The national police also established project review committees that met weekly. | UN | وكذلك أنشأت الشرطة الوطنية الليبرية لجانا لاستعراض المشاريع تجتمع أسبوعيا. |
:: Regular briefings for journalists, press releases and statements and weekly updates of the Centre's website | UN | :: إحاطات إعلامية منتظمة للصحفيين وإصدار نشرات وبيانات صحفية وتحديث موقع المركز على شبكة الإنترنت أسبوعيا |
weekly meetings were held between the United Nations representatives, EUFOR commanders and Chadian and Central African Republic military authorities. | UN | اجتماعا أسبوعيا بين ممثلي الأمم المتحدة وقادة قوة الاتحاد الأوروبي والسلطات العسكرية في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى. |
Performance measures: average number of procurement cases processed per person per week | UN | مقاييس الأداء: متوسط عدد عمليات الشراء التي يـُـتمـهـا الموظف الواحد أسبوعيا |
The higher number of visits stemmed from visiting the headquarters of both parties at least four times per week | UN | نجم ارتفاع عدد الزيارات عن قيام الطرفين بزيارة المقر أربع مرات أسبوعيا على الأقل |
For State—owned establishments the norm is 8 hours a day and an average of 42 hours a week. | UN | والقاعدة بالنسبة للمنشآت المملوكة للدولة هي ٨ ساعات عمل يوميا و٤٢ ساعة عمل في المتوسط أسبوعيا. |
Forty-eight weekly meetings were held with Chadian prison authorities on prison management. | UN | عُقد 48 اجتماعا أسبوعيا مع سلطات السجون التشادية بشأن إدارة السجون |
Each telephone advisory service has its own number and both lines are open twice weekly for six hours. | UN | ولكل خدمة من هاتين الخدمتين الاستشاريتين الهاتفيتين رقمها الخاص ويُفتح الخطان مرتين أسبوعيا لمدة ست ساعات. |
:: Political analysis and guidance provided to parties and groups weekly at the national or subnational level regarding conflict resolution | UN | :: تقديم تحليلات سياسية وتوجيهات إلى الأحزاب والمجموعات أسبوعيا على الصعيد الوطني أو دون الوطني بشأن حل النزاعات |
The Division monitored portfolio risk on a weekly basis to ensure that portfolio risks were within the expected margins. | UN | وتعمل الشعبة على رصد المخاطر المحدقة بحافظة الاستثمار أسبوعيا بما يضمن إبقاء مخاطر الحافظة ضمن الهوامش المتوقعة. |
Reports were submitted, comprising 48 internal and external weekly reports; 5 quarterly reports; and 1 annual report | UN | تقريرا ويشمل ذلك 48 تقريرا أسبوعيا داخليا وخارجيا؛ و 5 تقارير فصلية؛ وتقريرا سنويا واحدا |
An administrative coordination committee has been established and meets weekly. | UN | وقد تم تشكيل لجنة إدارية للتنسيق وهي تجتمع أسبوعيا. |
The Committee meets weekly and its minutes are posted on the Intranet, where they are widely consulted. | UN | وتجتمع اللجنة أسبوعيا وتنشر محاضرها على الشبكة الداخلية، حيث يتم الإطلاع عليها على نطاق واسع. |
Thus, weekly application of water is required to maintain proper soil moisture. | UN | وهكذا، يكون من المطلوب الري أسبوعيا للحفاظ على رطوبة ملائمة للتربة. |
weekly meetings of the Technical Committee, including coordination of international support | UN | اجتماعا أسبوعيا للجنة التقنية، بما في ذلك تنسيق الدعم الدولي |
Programmes were broadcast on humanitarian issues on Internews Radio in Abéché 30 minutes per week | UN | وأذيعت برامج بشأن القضايا الإنسانية عبر راديو انتير نيوز في أبيشي لمدة 30 دقيقة أسبوعيا |
Once or twice per week convoys were operated from Abéché to the regions carrying essential equipment and rations | UN | وتم تسيير قوافل مرة أو مرتين أسبوعيا من أبيشي إلى المناطق الأخرى حاملة على متنها المعدات وحصص الإعاشة الأساسية |
2 formal meetings of the Headquarters Committee on Contracts per week | UN | عقد اجتماعين رسميين أسبوعيا للجنة العقود بالمقر |
Supported satellite links twenty-four hours a day, 7 days a week | UN | :: وصلات ساتلية مدعومة على مدار الساعة سبعة أيام أسبوعيا |
Situation Centre operated 24 hours a day, 7 days a week. | UN | :: مركز عمليات يعمل على مدار الساعة سبعة أيام أسبوعيا. |
:: Operation of a daily shuttle service 5 days a week for an average of 219 national staff Mission-wide | UN | :: تشغيل خدمة يومية للحافلات خمسة أيام أسبوعيا لخدمة ما متوسطه 219 موظفا وطنيا على صعيد البعثة |
During the reporting period, 21 people were reported to be assassinated each week, compared to seven per week in the previous period. | UN | فخلال الفترة المشمولة بالتقرير أُفيد عن اغتيال 21 شخصا أسبوعيا، بالمقارنة مع سبعة أشخاص أسبوعيا في الفترة السابقة. |
The Coordination Centre and UNMIK meet every week to ensure information-sharing and to discuss technical issues. | UN | إذ يجتمع مركز التنسيق المعني بكوسوفو والبعثة أسبوعيا للعمل على تبادل المعلومات ومناقشة المسائل الفنية. |
So the magnets that have come out are being refurbished, and so they're sort of trundling through about six magnets a week now. | Open Subtitles | وهكذا المغناطيسيات التي تم إخراجها يجري تجديدها ولذا فهم نوع ما يدحرجون حوالي ستة مغناطيسيات أسبوعيا الآن |
Their male partners devote 32 hours per week to domestic work in addition to their jobs. | UN | ويخصص شركاؤهم الذكور 32 ساعة أسبوعيا للعمل المنزلي بالإضافة إلى نشاطهم المهني. |