"أسبوعين إلى" - Translation from Arabic to English

    • two to
        
    • two weeks to
        
    • two- to
        
    The team of investigators will undertake three missions, remaining for two to three weeks on each occasion; UN وسيمكث فريق المحققين في البلد لمدة تتراوح من أسبوعين إلى ثلاثة أسابيع في كل مرة؛
    Each Trial Chamber is conducting three trials contemporaneously in phases of two to six weeks for each trial. UN وتضطلع كل دائرة ابتدائية بإجراء ثلاث محاكمات بطريقة متزامنة في مراحل تستغرق من أسبوعين إلى 6 أسابيع لكل محاكمة.
    Incidentally, I have been noticing your numerous statements that you need two to three weeks to be in a position to formulate a report on whether Iraq has returned to full cooperation. UN وقد لاحظت عرضا، من بياناتكم العديدة أنكم تحتاجون من أسبوعين إلى ٣ أسابيع، كيما تتمكنوا من إعداد تقرير عما إذا كان العراق قد عاد إلى التعاون التام أم لا.
    The time taken for resolution, depending on the complexity of the issues raised, generally ranges from two weeks to three months. UN وبناء على تعقيد المسائل التي أثيرت، فإن الوقت الذي يستغرق للتوصل إلى حل يتراوح ما بين أسبوعين إلى ثلاثة أشهر.
    Under Amendment No. 37 to the Women's Employment Law, this additional period was extended from two weeks to three weeks. UN وتم بموجب التعديل رقم 37 لقانون عمالة المرأة، تمديد هذه الفترة الإضافية من أسبوعين إلى ثلاثة أسابيع.
    Each of the three Trial Chambers is conducting three trials contemporaneously in shifts of two to six weeks for each trial. UN وتجري كل دائرة محاكمة ثلاث محاكمات بطريقة متزامنة في مراحل تستغرق من أسبوعين إلى ستة أسابيع لكل محاكمة.
    The Special Adviser's travel patterns include travel to Yemen, almost every month, for two to three weeks at a time. UN وتشمل أنماط سفر المستشار الخاص السفر إلى اليمن، كل شهر تقريباً، لمدة أسبوعين إلى ثلاثة أسابيع في المرة الواحدة.
    Processing the estimates should take two to three weeks. UN ويستغرق تجهيز هذه التقديرات من أسبوعين إلى ثلاثة أسابيع.
    The Committee was informed that rehabilitation of the facilities requires two to three weeks and that calculations have been done on the basis of 60,000 combatants to be demobilized. UN وأبلِغت اللجنة بأن إعادة تأهيل المرافق تحتاج من أسبوعين إلى ثلاثة أسابيع وأنه أجريت حسابات على أساس تسريح ٠٠٠ ٠٦ مقاتل.
    Well, based on hypostasis, the closest we can estimate is that the body's been in the water about two to three weeks. Open Subtitles حسنا، استنادا إلى التَّنَشُّؤِ الجِسْمِيّ القريب يمكننا تقدير أن الجثة كانت في الماء حوالي أسبوعين إلى ثلاثة أسابيع
    Heavily degraded by crab and fish. two to three weeks? Open Subtitles متدهورة بشدّة جراء سراطين البحر والسمك أسبوعين إلى ثلاثة أسابيع؟
    That's where it gets weird. Scarring indicates the pellets have been there about two to three weeks. Open Subtitles هنا تصبح الأمور غريبة ، الندب يشير أنّ الرصاصات قابعة هناك منذ أسبوعين إلى 3 أسابيع
    He also stressed the need to extend the length of each session of the Committee from two to three weeks in order to make it possible to consider the increasing number of States parties' reports being submitted. UN كما شدد على الحاجة إلى تمديد فترة انعقاد كل دورة من دورات اللجنة من أسبوعين إلى ثلاثة ليتسنى النظر في العدد المتزايد من التقارير المقدمة من الدول الأطراف.
    157. Consideration should also be given to extending Appeals Tribunal sessions from two to three weeks. UN 157 - وينبغي أيضا النظر في إمكانية تمديد دورات محكمة الاستئناف من أسبوعين إلى ثلاثة أسابيع.
    A number of experts raised concerns about the shortening of the duration of the sessions from two weeks to seven days to five days to three days. UN 65- أعرب عدد من الخبراء عن قلقهم إزاء اختزال مدة الدورات من أسبوعين إلى سبعة أيام، ثم إلى خمسة أيام، ثم إلى ثلاثة أيام.
    In three other branch offices, the sub-agreements with the implementing partners were delayed two weeks to eight months after the commencement of the project. UN وفي ثلاثة مكاتب فرعية أخرى، فإن الاتفاقات الفرعية المعقودة مع الشركاء المنفذين تأجلت من أسبوعين إلى ثمانية أشهر بعد بدء تنفيذ المشروع.
    In three other branch offices, the sub-agreements with the implementing partners were delayed two weeks to eight months after the commencement of the project. UN وفي ثلاثة مكاتب فرعية أخرى، فإن الاتفاقات الفرعية المعقودة مع الشركاء المنفذين تأجلت من أسبوعين إلى ثمانية أشهر بعد بدء تنفيذ المشروع.
    One Committee suggested that the duration of its debate should be reduced from two weeks to one. UN وقد اقترحت إحدى اللجان تخفيض المدة المخصصة لمناقشتها العامة من أسبوعين إلى أسبوع واحد.
    If there should be a lack of consensus on whether to allow the Disarmament Commission to become more active, reducing its duration from two weeks to one would also be a measure worth considering. UN وفي حالة عدم الحصول على توافق في الآراء بشأن السماح لهيئة نزع السلاح بأن تصبح أكثر فعالية، فإن تخفيض مدتها من أسبوعين إلى أسبوع واحد سوف يكون أيضاً من التدابير التي تستحق النظر فيها.
    Pursuant to resolution 5/1 of 18 June 2007 on institution-building of the Human Rights Council, the entitlement of the working group was extended from two weeks to three sessions of two weeks each. UN وعملاً بالقرار 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007 بشأن بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان، تم تمديد فترة انعقاد اجتماعات الفريق العامل من أسبوعين إلى ثلاث دورات مدة كل واحدة منها أسبوعان.
    This approach would enable Field Budget and Finance Division staff to transfer knowledge of budget development to a large group of mission staff, by working with them for a two- to a three-week period, rather than providing guidance from Headquarters, e.g., through " comments letters " . UN وسيمكن هذا النهج موظفي شعبة ميزانية وتمويل العمليات الميدانية من نقل معرفتهم في مجال وضع الميزانيات إلى مجموعة كبيرة من موظفي البعثات بالعمل معهم لمدة أسبوعين إلى ثلاثة أسابيع بدلا من تقديم التوجيه إليهم من المقر، عن طريق ' ' رسائل تعليقات`` مثلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more