As for myself, I can assure you that despite the financial crisis I will do everything in my power to help you. | UN | وفيما يتعلق بي، أستطيع أن أؤكد لكم إنني سأفعل كل ما بوسعي، على الرغم من اﻷزمة المالية، في سبيل مساعدتكم. |
I can assure you, there are no other children here. | Open Subtitles | أستطيع أن أؤكد لك، لا وجود لطفل أخر هُنا |
Well, I can assure you, we are taking your threat seriously. | Open Subtitles | أستطيع أن أؤكد لك بأننا نأخذ تهديدك على محمل الجد. |
I can confirm it when I track him down. | Open Subtitles | أستطيع أن أؤكد أنه عندما القاء القبض عليه. |
That's the same dame. I can tell by the way... | Open Subtitles | هذه نفس السيدة أستطيع أن أؤكد من الطريقة التى |
I can assure you, there will be no repercussions for your Crown. | Open Subtitles | أستطيع أن أؤكد لكِ بأنه لن يكون هناك تأثير على عرشك |
Well, um, I can assure you people in the bleachers that, if you follow my campaign, it will be interesting. | Open Subtitles | حسنًا، أستطيع أن أؤكد لكم أيها الناس في المدرجات أنه لو تابعتم حملتي، ستكون مثيرة للأهتمام ستكون بالتأكيد |
At the same time, I can assure you of my delegation's full support and cooperation in our common endeavours. | UN | وفي الوقت نفسه، أستطيع أن أؤكد لكم دعم وتعاون وفدي على النحو الأوفى في مساعينا المشتركة. |
For our part, I can assure the General Assembly that we will continue assume our share in that endeavour to the best of our ability. | UN | ومن جانبنا، أستطيع أن أؤكد للجمعية العامة أننا سنواصل تحمل قسطنا في هذه الجهود على أفضل وجه ممكن. |
I can assure you of my delegation's full support in your duties. | UN | وإنني أستطيع أن أؤكد لكم تأييد وفدي الكامل لكم في مهامكم. |
Well, I can assure you I will find the guilty party, and he or she will be held accountable. | Open Subtitles | حسناً ، أستطيع أن أؤكد لكم أنني سأجد الشخص المُذنب وهو أو هي سوف يخضعوا للحساب |
I can assure you, you do not have time. | Open Subtitles | أستطيع أن أؤكد لكم، لم يكن لديك الوقت. |
For what it's worth, I can assure you there have been no security breaches on our end. | Open Subtitles | إذا كان سيُفيدك ذلك ، أستطيع أن أؤكد لكِ أنه لم تكُن هُناك أى إختراقات أمنية من جانبنا |
I can assure you the passage is safe and the documents are clean. | Open Subtitles | أستطيع أن أؤكد لك أن ممر إنتقالك آمن والوثائق سليمة |
I can assure you we have nothing to do with this. | Open Subtitles | أستطيع أن أؤكد لك أنه ليس لنا علاقة بهذا |
I can assure you, I am not the only one they will be coming after. | Open Subtitles | أستطيع أن أؤكد لك ، بأني لن أكون الوحيدة التي سيلاحقونها |
But I can confirm that your dad didn't die of natural causes. | Open Subtitles | لكن أستطيع أن أؤكد أنّ والدكِ لم يمت من أسباب طبيعية. |
But I can confirm Mr. Pavlenko's death was caused by a very powerful neurotoxin. | Open Subtitles | اه، ليس بالكثير ولكن أستطيع أن أؤكد وفاة السيد بافلينكو ان سببها سم عصبي قوي جدا |
You can see how much he's buying but I now have the till roll so I can confirm that he bought a shit load of booze at 3:09 in the afternoon and we know he went back later and bought more. | Open Subtitles | يمكنك ان ترى ماذا أشترى لدي الأن القائمة لذلك أستطيع أن أؤكد انه اشترى أنينة خمر في 3: |
I can tell you there's violence in this man. | Open Subtitles | أستطيع أن أؤكد لك أن هذا الرجل عنيف |
But I can guarantee you, that there was no way these kids saw this woman come in or have a idea of where she was coming from. | Open Subtitles | و لكن أستطيع أن أؤكد لكم ان هؤلاء الأولاد لم يشاهدوا هذه المرأة تدخل المكان إطلاقا و لا يملكون أي فكرة من أين أتت |