And the seed of despair kept growing, now budding, ready to bloom. | Open Subtitles | و بذرة اليأس أستمرت بالنمو انها برعمة الان، وستزدهر قريباً |
Didn't even check to see if I was hurt, just kept on going. | Open Subtitles | حتى أنها لم تقم بالفحص لرؤية أذا ما كنتُ مصاباً فقط أستمرت بالسير |
You had an older sister, but she just kept running around the house with scissors. | Open Subtitles | ،كان لديكِ أخت كبرى لكنها أستمرت بالركض بأرجاء ألمنزل مع مقص |
lasted longer than anyone would've guessed, huh? | Open Subtitles | أستمرت أطول من أي علاقة سابقة هل خمنت هذا، هاه؟ |
No. It only lasted like that for a month before we changed our mind. | Open Subtitles | لا , فقد أستمرت لأقل من شهر حتى غيرنا رأينا |
These two colloquies they had continued in parallel e the time passed. | Open Subtitles | و هكذا أستمرت هاتين المحادثتين بـالتوازى ، و كـان الـوقت يمضـى |
And she said if the war keeps going like this the future could be very bad. | Open Subtitles | وقالت إذا أستمرت الحرب بهذا الشكل المستقبل قد يكون سيئ جدا |
If it continues after 25, it's unusual. | Open Subtitles | إذا أستمرت هذه الألآم بعد سن 25، فذلك يعد أمراً غريباً |
She kept saying no. He just wore her down. He's not a quitter. | Open Subtitles | و هي أستمرت بالرفض، لكنه أستطاع إقناعها، أنه ليس مستسلم |
Sir, there was so much confusion, she kept changing.. | Open Subtitles | .. سيدي ، كان هناك الكثير من الارتباك ، وهي أستمرت بالتغيير |
And she kept feeding it all that cheese even though I told her not to? | Open Subtitles | و أستمرت في إطعامه الجبنه حتى عندما أخبرتها عكس ذلك ؟ |
Once upon a time, the planet didn't burst into flames... everybody didn't die, and life kept on... even though Sander thought that he was the only one who mattered. | Open Subtitles | يوم من الأيام لم يحترق الكوكب في النيران و لم يمت أحد و أستمرت الحياه كان ساندر يظن بأنه هو الوحيد الذي أهتم |
Yeah, she kept yelling at me, saying I wasn't committed enough in the relationship. | Open Subtitles | نعم , لقد أستمرت بالصراخ علي قائلة باأنني لم أكن ملتزم بما يكفي بعلاقتنا |
Since the democracy if kept, the primary elections had appeared. | Open Subtitles | مادامت الحياه الديموقراطيه قد أستمرت فمازالت الأنتخابات هى عمادها الرئيسى |
Right till the end, she kept saying Norman was the one who was crazy. | Open Subtitles | حتى النهاية أستمرت بالقول نورمان هو المجنون |
The call lasted eight seconds. She didn't say anything and hung up. | Open Subtitles | المكالمة أستمرت لثمان ثواني لم تقل شيئاً وأغلقت الخط |
It was five years ago, and it lasted about a week. | Open Subtitles | لقد كانت منذُ 5 اعوام مضت و أستمرت لـ أسبوع تقربياً |
This great air battle lasted from July 1st to August 20th. | Open Subtitles | هذه المعركة الجوية العظيمة أستمرت من 1 يوليو إلى 20 أغسطس |
She continued to communicate with Emir even after he was kicked out of the country. | Open Subtitles | أذاً دعني أخمن .. أستمرت بالأتصال بأمير حتى بعد أن طرد من البلاد |
The tumors continued to progress, and as they progressed the people came together more and more intense with prayer. | Open Subtitles | الأورام الخبيثة أستمرت بالتقدم و كل ما تقدمت، الناس آتوا سوياً أكثر و أصبحوا أكثر كثافة عند الصلاة. |
Their reign continued for over 150 million years. | Open Subtitles | فتره سيادتهم أستمرت لأكثر من 150 مليون سنه |
But she keeps saying no, not unless you're there. | Open Subtitles | ، ولكنها أستمرت في الرفض ليس قبل أن تكون بجانبها |
If she continues to starve for 3 more days, Young-goon will die. | Open Subtitles | اذا أستمرت فى الأمتناع عن تناول الطعام ثلاثة أيام أخرى فسوف تموت يونج _ جون |