As all the other assets kept failing, you kept succeeding. | Open Subtitles | بينما كل العناصر الأخرين كانوا يفشلون أنت أستمريت بالنجاح |
I just kept swimming. I wanted some quiet. | Open Subtitles | فقط أستمريت بالسباحة أحتجت الى بعض الهدوء |
like everyone else... but I kept finding holes in the prosecution's case, mistakes made by his legal team, | Open Subtitles | لكن أستمريت في العثور على ثغرات في الدعوى القضائية وأخطاء حصلت بواسطة فريقه القانوني |
No. But if I get better and I keep winning fights, | Open Subtitles | لكن لو أستمريت بالتحسن وأستمريت بالإنتصارات |
If you keep looking for shortcuts, you'll never realize your potential. | Open Subtitles | إن أستمريت بالبحث عن طرق مختصرة فلن تدرك إمكانياتك أبداً |
Your mind can't comprehend what comes next if you continue on this path. | Open Subtitles | عقلك لايمكن أن يفهم ماذا سيأتي بعد ذلك إذا أنت أستمريت بهذا الطريق |
You won't be here in a year if you keep on serving comee to that prick. | Open Subtitles | لن تبقى لسنة هنا إذا أستمريت في تقديم القهوة لذلك الوغد |
You just knew that if you'd just carried on, regardless, it was gonna go tits up. | Open Subtitles | أنت تعرف أذا أستمريت بغض النظر عن ذلك سوف ترتد علينا |
I just- I-I-I kept seeing you around... and, you know, I liked you. | Open Subtitles | أنا فقط.. أستمريت في رؤيتك أتعلمين, أعجبتُ بكِ وعندما أتصلتي |
I kept trying to apologize, but you'd just say it was fine and change the subject. | Open Subtitles | إستمررت في محاولة الإعتذار لكنك أستمريت بقول لابأس وغيرتِ الموضوع |
You probably wish you'd kept on going when you saw me on the side of the road, huh? | Open Subtitles | غالبًا ما تتمنى لو أنكَ أستمريت في طريقكَ عندما رأيتني على جانب الطريق، صحيح؟ |
No wonder you kept trying to take me away from him. | Open Subtitles | لا عجب أنك أستمريت بمحاولة أن تأخذني بعيدا منه |
Oh, I kept telling her, please, no more presents. | Open Subtitles | أوه , لقد أستمريت في إخبارها أرجوكِ لا مزيد من الهدايا |
You know, all I kept thinking to myself was, that man never once told me anything about himself. | Open Subtitles | تعرفِ, ما أستمريت بتفكير به في نفسي كان ذلك رجل لم يخبرني مرة واحدة شيء عن نفسة |
I kept thinking about what you said. | Open Subtitles | الشئ الذي قلته , لقد أستمريت افكر فيه طويلآ |
Emily, I keep telling you, when you feel bad, you have to let me know. | Open Subtitles | إميلي, أستمريت بأخبارك, عندما تشعري بسوء يجب أن تخبريني |
I keep telling you I don't know what you're talking about. | Open Subtitles | لقد أستمريت في إخبارك اني لا أعلم عما تتحدثين |
No, you keep screwing around, that guy's gonna jack you up. | Open Subtitles | كلا، إذا أستمريت في التجول هنا وهنا ذلك الشخص سيُرديك. |
you keep parking your fucking monster truck in front of our place, | Open Subtitles | ما انتهيت للتو من أخبارها أذا أستمريت بركن شاحنتك اللعينة |
You're going to hit somebody if you continue like this. | Open Subtitles | ستصطدم بأحدهم إذا أستمريت على القيادة بهذه السرعة |
What do you think your life expectancy is, if you continue going down the way you're going? | Open Subtitles | ماهو توقعك لحياتك لو أستمريت على ما أنت عليه ؟ |
You're afraid that if I keep on showing up and actually helping, that you'll like it. | Open Subtitles | أنتِ خائفه أنه أذا أستمريت بالظهور ومساعدتكِ عندما تحتاجيها |
I carried on lowering him, until I reached the knot, then shook the rope. | Open Subtitles | أستمريت في النزول به حتى وصلت للعقدة ثم هز الحبل |