"أستيقظت" - Translation from Arabic to English

    • woke up
        
    • wake up
        
    • awake
        
    • wakes up
        
    • I woke
        
    • I got up
        
    • 're up
        
    • I awoke
        
    • woken up
        
    • waking up
        
    Yes, when I woke up, I didn't see them anymore... Open Subtitles صحيح.. عندما أستيقظت لم أرهم بعدها ..لقد نسيتهم تماماً
    I woke up feeling more responsible, mature and level-headed. Open Subtitles أستيقظت بشعور أكثر مسئولية و بلوغ و تعقّل
    Yeah, well, she woke up. Daddy's gonna come too, sweetie. Open Subtitles نعم و أستيقظت و بابا سيأتي أيضاً يا عزيزتي
    That way, it'll be here if you wake up hungry. Open Subtitles تلك هى طريقهاِ، سَيَكُونُ مكانها هنا إذا أستيقظت جائعًَ
    Confused, at least the one that is awake is. Open Subtitles حائرة .. على الأقل قد أستيقظت واحدة منهم
    I mean, like, today I woke up at 4:15 A.M., Open Subtitles أعني ,مثلا, اليوم أستيقظت في الساعة 4: 15 صباحاً
    Well, it sounds like you fell down, hit your head, and woke up a new man. Open Subtitles يبدو و كأنك سقطت أرضاً و صدمت رأسك و أستيقظت رجلاً جديداً
    Yeah, I don't know, since I woke up I have been able to. Open Subtitles صحيح , لا أعرف , منذ أن أستيقظت كنتً قادرة
    All right. I woke up last night with a cotton swab in my mouth. Open Subtitles لقد أستيقظت الليلة الماضية وهناك قطعة قطن في فمي
    When I signed up for the class, I thought I'd be fine being a single mom in a sea full of couples, but this morning I woke up in a full-blown panic. Open Subtitles عندما أنضميت للصف, ظننت أني سأكون بخير. كوني أم عزباء في بحر مليء بالأزواج, و لكن هذا الصباح أستيقظت في حالة ذعر كبيرة.
    I woke up from a nightmare that you were in danger, and I knew it wasn't a dream, it was a vision. Open Subtitles أستيقظت من كابوس وكأنكِ فى خطر وأعرف أنه لم يكن حلم بل كانت رؤية
    And I guess something got lost in translation'cause when I woke up Open Subtitles و اعتقد بأن شيئاً ما حدث في الترجمه لأنه عندما أستيقظت
    Then she woke up screaming, vomiting, burning up. Open Subtitles وبعد ذلك أستيقظت تصرخ وتتقيأ ومصابة بالحمى.
    I woke up in the middle of the night missing him, and well, long story short, I broke into his place and I crawled into bed with him. Open Subtitles أستيقظت في نصف الليل مشتاقة له وبأختصار ذهبت لشقتة ونمت معه بالسرير
    That's when I woke up and saw my life for what it was. Open Subtitles هناك حيث أستيقظت ورأيتُ حياتي وما كانت عليه
    - Augusta, come on. - William, will you wake up? Open Subtitles أوغسطا , بالله عليك وليام , هلا أستيقظت ؟
    I'd wake up in the middle of the night, and he was sitting in a chair, staring at me. Open Subtitles أستيقظت ذات مرة في منتصف الليل و كان يجلس على كرسي و يُحدق بوجهي
    Miranda, go downstairs and see if the prisoner's awake and take the chamber pot on your way out. Open Subtitles ميراندا أنزل لتحت , وأنظري إذا أستيقظت السجينة وخذي وعاء المخدر في طريقكِ للخارج
    Totem Already awake and on the bridge, sir. Open Subtitles أستيقظت بالفعل و هي في مركز القيادة ، يا سيدي
    So, he goes there, he does his thing, but the next day, she wakes up. Open Subtitles لذا ، ذهب الي هناك وأدى عمله لكن في اليوم التالي أستيقظت
    Besides, y'all don't know what I got up my sleeve. Open Subtitles بجانب ذلك , أنتم لا تعرفون ماذا لقيت في أكمامي عندما أستيقظت
    - Making sure you're up. - Yeah, just finishing an essay. Open Subtitles ـ فقط أتأكد بأنكِ أستيقظت ـ نعم،أنهي المقاله فقط
    When I awoke, I found these on my belly. Open Subtitles غفوت، وعندما أستيقظت وجدت هذان الشيئان. ماذا يعنيان؟
    Come on. Your daughter just got woken up with that heavy noise. Open Subtitles بحقكِ، طفلتك أستيقظت من هذا الصوت العالي
    How would you feel waking up to that kind of responsibility? Open Subtitles ما هو شعورك بأنك أستيقظت علي هذا الكم من المسؤليات ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more