"أسحبك" - Translation from Arabic to English

    • drag
        
    • pull you
        
    • dragging
        
    • haul
        
    • pulled you
        
    Well, if I have to drag you off this godforsaken patch of mud inch by inch, Open Subtitles حسنا، إذا توجب علي أن أسحبك عبر هدا الطين إنشا بإنش،
    Why don't I tie you to the back of my roller and drag you around the badlands until you answer my questions? Open Subtitles لمَ لا أربطك خلف سيارتي و أسحبك في الأراضي الوعرة حتى تجيب على أسئلتي ؟
    You know I'll drag you out of here face first across the ground in front of all your guests. Open Subtitles سوف أسحبك من هنا وجهك محني بالأرض امام كل الضيوف
    Hope I didn't pull you away from something too important. Open Subtitles تمنّ أنا لم أسحبك جانبا من الشيء المهم جدا.
    But i do hate the idea that i am somehow dragging Open Subtitles لكنني اكره فكرة أنني الذي بطريقة ما أسحبك
    Quit dragging me. When I grow up, I'm gonna drag you around and buy you clothes. Open Subtitles توقفي عن سحبي ، عندما أصبح كبيراً فسوف أسحبك أنتي واشتري لك الملابس
    Now, what do you sayyou answer my questions before I drag you outta here by yoursurprisingly small wee-wee. Open Subtitles الآن,مارأيك أن تجيب على أسئلتي قبا أن أسحبك الى الخارج بقضيبك الصغير هذا
    I could press my claim for the company, drag you through a messy public battle. Open Subtitles يمكننا أن اطالب بحقي فى الشركة أسحبك لفوضي عارمة، ومعركة مع العامة
    And I didn't even drag you to all the places I usually ruin a relationship. Open Subtitles وأنا حتى لم أسحبك إلى كل الأماكن التي أفسد فيها العلاقة عادة
    Listen, while I got you here I wanted to tell you I'm so sorry I had to drag you through all this. Open Subtitles إستمع، بينما حصلت عليك هنا أردت إخبارك أنني آسف جدا كان لا بدّ أن أسحبك خلال كلّ هذا
    You'd like me to drag you around, doing tricks like a circus freak?" Open Subtitles أتريدني أن أسحبك حول أوروبا نقدم الحيل مثل سيرك العجائب؟
    I'll drag you through the mud. I went through so much to do this! Open Subtitles سوف أسحبك للطين , لقد فعلت الكثير للوصول إلى هنا
    Get out of here or I'll drag you out by the ear. Open Subtitles أخرج من هنا وإلا أسحبك من أذنك
    If you think I'm not gonna drag you to the the bathroom, Open Subtitles إذا ظننتِ أني لن أسحبك إلى الحمّام،
    I'm gonna shoot you in the leg, drag you upstairs to save your life. Open Subtitles ... سوف أطلق النار على ساقك و أسحبك لأعلى حتى أنقذ حياتك
    And I wouldn't drag you and Danny out here if it weren't important. Open Subtitles ولن أسحبك مع " داني " إلى هنا لولا أمر مهم
    If I send you back, I won't be able to pull you back out, you understand that? Open Subtitles لو أنني أرجعتك ثانية فلن أكون قادرة على أن أسحبك للخارج ثانية هل تفهم ذلك؟
    You want me to pull you from the quicksand so that you can immediately tumble off the cliff? Open Subtitles تريدين مني أن أسحبك من الرمال المتحركة بحيث يمكنك أن تتعثري فورا من على الهاوية؟
    He seems to think that you don't get something out of winning. He wanted me to pull you from this entire event. Open Subtitles يبدو أنه يعتقد أنك لا تستمتع بالفوز أرادني أن أسحبك من هذا الحدث كله
    You know, the other night, when, uh, I was, uh, dragging you and, uh, saving your life and such. Open Subtitles أتعلم، تلك الليلة، حينما، كنت أسحبك وأنقذ حياتك على الشاطئ.
    tell me who wrote this, or I'll haul all of you down to the Dean's office! Open Subtitles اخبرني من كتب هذه, وإلا سوف أسحبك إلى مكتب العميد!
    I should never have pulled you out of that anthill in Boise! Open Subtitles "ما كان عليّ أبدا أن أسحبك من عشّ النّمل في "بويز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more