"أسدني" - Translation from Arabic to English

    • do me a
        
    • favor
        
    • Just do me
        
    • me a favour
        
    That's right. So do me a favor. Chum up that water. Open Subtitles هذا صحيح، لذا أسدني معروفاً، إرمِ طعماً في تلك المياه.
    Just do me a favor and take it slow. Give it time before you do something stupid that you can't undo. Open Subtitles فقط أسدني معروف وخذ الأمور بروية ، وخذ بعض الوقت قبل أن تقوم بشيء غبي لا يمكنك الرجوع فيه
    do me a favor, do not run into the line of fire until it is ready. Open Subtitles أسدني صنيعًا لا تخرج وتقحم نفسك وسط إطلاق النيران إلى أن تصبح جاهزة
    Well, do me a favor and don't die on my watch. I'll never hear the end of it. Open Subtitles أسدني معروفًا ولا تموتي في نوبتي فلن أفرغ من اللّوم
    Look, I just spent the last hour defending you to my captain, so do me a favor and don't look at me like I'm the one that's crazy, okay? Open Subtitles لقد قضيت الساعة الماضية في الدفاع عنك أمام رئيسي، لذا أسدني معروفًا ولا تنظر إلىّ كما لو كنتُ أنا هي المجنونة، اتفقنا؟
    So just do me a favor. I'm getting just a little worried right now, okay? Open Subtitles لذا أسدني معروفاً، بدأت أقلق بعض الشيء الآن، إتفقنا؟
    do me a favor and blow me away right now. Open Subtitles إذاً أتعلم شيئاً يا رجل؟ أسدني معروفاً وفجّر رأسي الآن.
    do me a favor. Take a look at this section of vertebra. Open Subtitles أسدني معروفاً، ألقِ نظرة على هذا القسم من الفقرة.
    do me a favor, turn the car around, and you go back to the station. Open Subtitles أسدني معروفًا وعُد بالسيارة لمركز الشرطة،
    do me a favor. Box that bottle up on your way out. Open Subtitles أسدني معروفًا وضع هذه الزجاجة في صندوقها أثناء خروجك.
    do me a favor, Keep Your Ears Open. Let Me Know If You Hear Anything. Open Subtitles أسدني معروفاً، انتبه جيداً وأعلمني بالأمر لو سمعت شيئاً
    Look,before you say no,do me a favor,will you? Open Subtitles أسمهي، قبل أن تـقولي لا، أسدني معروفاً حسناً؟
    Hey, you, do me a favor and pull some, uh, paint samples off that speed bump, okay? Open Subtitles أنت,أسدني معروفاً وخُذ بعض عينات دهان من هذا المطب الصناعي,حسناً؟
    And when he comes for you in the middle of the night, when you're least expecting it, you do me a favor. Open Subtitles وحين يأتي إليك في منتصف الليل حين لا تكون تتوقع ذلك، أسدني خدمة
    And do me a favor-- run this through the subsidiary fund. Open Subtitles و أسدني صنيعاً، قم بهذا الأمر من خلال الصندوق المالي الفرعي
    Just do me a favor? Act like you do so that I look good. - I can do that. Open Subtitles فقط أسدني معرفا , تصرف على أساس أنك مناسب للوظيفة بإمكاني فعل هذا
    do me a favor. Don't quit or get fired before the year's up, because otherwise I don't get my bonus. Open Subtitles أسدني معروفا , لا تستقيل أو تطرد من عملك لمدة سنة لأني لن أحصل على على أجري إذا فعلت ذلك
    Now that you can eat again, do me a favor. Open Subtitles الآن وبما أنه يمكنك الأكل ثانية أسدني معروفاً
    - Yeah. do me a favour. Don't say anything about my gambling. Open Subtitles أسدني معروفا ولا تذ كر أمامه أني أقامر وإلا سأضربك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more