The Ad Hoc Committee decided that Mr. Asadi would also serve as Rapporteur. | UN | وقررت اللجنة المخصصة أن يتولى السيد أسدي أيضا مهام المقرر. |
The European Union would like to thank Ambassador Asadi for his tireless and skilful work on the landmark resolution we have just adopted. | UN | ويود الاتحاد اﻷوروبي أن يشكر السفير أسدي على عمله الدؤوب والحاذق بشأن القرار البارز الذي اعتمدناه للتو. |
We would also like to thank Ambassador Asadi of Iran for his excellent work in facilitating the negotiations on this text. | UN | ونود أيضا أن نشكر السفير أسدي ممثل إيران على عمله الممتاز في تسهيل المفاوضات بشأن هذا النص. |
My lion didn't raise that boy to be killed by small-town muscle. | Open Subtitles | لم يربي أسدي هذا الفتى ليقتله جزار مدينة صغيرة |
So, while you're here, do me a favor... don't be a detective. | Open Subtitles | لذلك، عندما تكون هنا، أسدي لي خدمة.. لا تكن محققا هنا |
Finally, we would like to thank our partners and Ambassador Asadi, who as chairman tirelessly led us through many long negotiating sessions leading to this moment. | UN | وأخيــرا نود أن نشكر شركاءنا والسفير أسدي الذي قادنا، بصفته رئيسا، دون كلل طوال جلسات تفاوض طويلة عديدة حتى وصلنا إلى هذه اللحظة. |
Mr. Asadi has represented his country in a number of key positions at the United Nations, including the chairmanship of the Group of 77 in New York in 2001. | UN | مثَّل السيد أسدي بلده في عدد من المناصب المهمة لدى الأمم المتحدة، من بينها رئاسة مجموعة الـ 77 في نيويورك في عام 2001. |
Iranian journal Hamshahri Diplomatik, journalist Nasser Asadi -- 28 February 2012 | UN | مجلة همشهري ديبلماتيك الإيرانية الصحفي ناصر أسدي - بتاريخ 28 شباط/فبراير 2012 |
The COP, acting upon a proposal by the President, also expressed its appreciation to Mr. Asadi for his diligence in guiding the work of the SBI and congratulated him on his re-election. | UN | وأعرب مؤتمر الأطراف أيضاً، بناء على اقتراح الرئيس، عن تقديره للسيد أسدي على مثابرته في توجيه عمل الهيئة الفرعية للتنفيذ وهنأه على إعادة انتخابه. |
In the absence of Mr. Asadi (Islamic Republic of Iran), Mr. Agona (Uganda), Vice-Chairman, took the Chair | UN | في غياب السيد أسدي )جمهورية إيران اﻹسلامية( تولى رئاسة الجلسة السيد أغونا )أوغندا( نائب الرئيس |
170. Jahanshah Asadi Moghaddam, from Sanadaj in Kurdistan, was reportedly executed in September 1981. | UN | 170- تفيد التقارير أنه تم إعدام جهان شاه أسدي مقدم، من سنندج في كردستان، في أيلول/سبتمبر 1981. |
Mr. Bagher Asadi (Islamic Republic of Iran) | UN | السيد باقر أسدي (جمهورية إيران الإسلامية) |
The Chair of the SBI, Mr. Bagher Asadi (Islamic Republic of Iran), opened the session and welcomed all Parties and observers. | UN | 2- وقام رئيس الهيئة الفرعية، السيد باقر أسدي (جمهورية إيران الإسلامية)، بافتتاح الدورة، فرحب بجميع الأطراف والمراقبين. |
Mr. Bagher Asadi | UN | السيد باقر أسدي |
Mr. Bagher Asadi | UN | السيد باقر أسدي |
Rapporteur: Bagher Asadi (Islamic Republic of Iran) | UN | المقرر: السيد باقر أسدي (جمهورية إيران الإسلامية) |
2. Working Group I met under the chairmanship of Bagher Asadi (Islamic Republic of Iran). | UN | 2 - واجتمع الفريق العامل الأول برئاسة باقر أسدي (جمهورية إيران الإسلامية). |
2. The session was opened by one of the Co-Chairmen, Bagher Asadi (Islamic Republic of Iran). | UN | 2 - وافتتح الدورة أحد الرئيسين، السيد باقر أسدي (جمهورية إيران الإسلامية). |
I'm sure my lion will win many victories for the Empire. | Open Subtitles | أنا واثقة بأنّ أسدي سيظفر بعدة انتصارات للإمبراطورية |
Do me a favor: Park your car somewhere else. | Open Subtitles | أسدي إليّ معروفاً أوقف سيارتك في مكان آخر |
Mr. Assadi, aged 68, was a lawyer in Tehran who had been in prison since 1993. | UN | فقد كان السيد أسدي البالغ من العمر ٦٨ عاما، محاميا في طهران وظل محتجزا في السجن منذ عام ١٩٩٣. |
I'm doin'a favour. You're gettin'me for nothin', you little fuck. | Open Subtitles | أنا أسدي لكم صنيعاً بحضوري هنا مقابل لا شيء أيها الوغد الصغير |
Would you like me to give you the advice you gave me? | Open Subtitles | أتودين مني أن أسدي لك النصيحة التي أسديتها لي؟ |
I just didn't have time to go home and change. Oh. Um, let me give you a little advice. | Open Subtitles | إلا أن الوقت داهمني فلم أقصد المنزل للتبديل اسمح لي أن أسدي إليك نصيحة بسيطة |