"أسرتنا" - Translation from Arabic to English

    • our family
        
    • our beds
        
    • this family
        
    • family's
        
    • our families
        
    • family is
        
    • of our
        
    Takes a lot of work to make our family look more awesome than it actually is, you know? Open Subtitles يأخذ الكثير من العمل لجعل أسرتنا تبدو مرعبة أكثر من ذلك في الواقع هو، هل تعلم؟
    I guess you could say you're a heron our family now. Open Subtitles أعتقد أنه يمكنك القول بأنك بطل في نظر أسرتنا الآن
    It was obvious who the star in our family was. Open Subtitles كان من الواضح جداً من هو النجم في أسرتنا.
    No, I know that, and this is your chance to share that with people beyond our family. Open Subtitles لا ، أنا متيقن من ذلك هذه فرصتك لتشاركي ذلك مع الناس ليتجاوز محيط أسرتنا
    If we don't fight back, we may as well lay down in our beds and wait for death, because that's what's at stake. Open Subtitles إذا لم نقاوم ربما من الأفضل أن بقى مستلقين في أسرتنا ننتظر الموت لأن ذلك ما هو على المحك
    Father says he wants you to join our family. Open Subtitles أبي يقول أنه يريدكِ أن تنضمي إلى أسرتنا.
    The tragedy of our family is fit for the Guinness Book of Records. UN والمأساة التي شهدتها أسرتنا جديرة بأن تسجل في كتاب غينيس للأرقام القياسية.
    We encourage all members of our family of nations to approach 2009 with open hearts. UN ونشجع جميع أعضاء أسرتنا الدولية على الاقتراب من عام 2009 بقلوب مفتوحة.
    Cameroon welcomes the new additions to our family. UN وترحب الكاميرون بالأعضاء الجدد في أسرتنا.
    It gives the Government of Malta great pleasure to welcome the recent admission of the Swiss Confederation to our family of nations. UN وإنه من دواعي السرور البالغ لحكومة مالطة أن ترحب بانضمام الاتحاد الكونفدرالي السويسري مؤخرا إلى أسرتنا الدولية.
    We heard of the Argentine invasion with horror, and feared greatly for the safety of our family and friends. UN سمعنا عن غزو اﻷرجنتين بإحساس بالرعب، وكان خوفنا عظيما على سلامة أسرتنا وأصدقائنا.
    Perhaps because of my long association with them over the years, I have always considered the staff of the information centres working overseas as our family. UN وما برحت اعتبر موظفي مراكز اﻹعلام العاملين بالخارج أسرتنا وربما يعود ذلك إلى تعاملي الطويل معهم على مر السنين.
    Maybe it's time for our family to let go of the forest and give up hunting'for good. Open Subtitles ربّما آن الأوان لتبرح أسرتنا الغابة ونعتزل الصيد للأبد.
    That's how our family metalworks started, back in the day. Open Subtitles هكذا بدأت صناعة الأدوات المعدنية في أسرتنا ماضيًا.
    Our home. Once the pride of our family, now a flophouse. Open Subtitles بيتنا الذي كان فخر أسرتنا أمسى الآن خرابًا.
    We have got to stop making it a habit of putting our family lives ahead of others. Open Subtitles علينا التوقف عن جعل أرواح أسرتنا أولى من أرواح الآخرين.
    They remind us where we come from, and that no matter where we go, our family is with us. Open Subtitles إذ إنه يذكرنا بأصلنا، وأنه أنّى ذهبنا، فإن أسرتنا تلازمنا.
    I do not wish for her to see me as a monster, but I cannot sit idly by while threats to our family to go unanswered. Open Subtitles لا أتمنّى أن تراني وحشًا لكن لا يمكنني المكوث مكتوف اليدين وترك التهديدات إلى أسرتنا بلا رد.
    And we ask the Stranger not to kill us in our beds tonight for no damn reason at all. Open Subtitles ونطلب من الغريب ألا يقتلنا في أسرتنا بدون أي سبب يُذكر.
    We could have all been raped and murdered in our beds. Open Subtitles كان يمكن أن نتعرض جميعنا للإغتصاب والقتل في أسرتنا
    We don't push, and we don't hit in this family. - We use our words. Open Subtitles إننا لا ندفع أو نضرب بعضنا الآخر في أسرتنا هذه.
    A love that was born alongside our love for you, our family's newest member. Open Subtitles ألا إنّه حبّ وُلد لجوار حبّنا لك، لمّا صرتَ أحدث عضو في أسرتنا.
    And since a long time ago, our families have agreed on it... Open Subtitles و أنه منذ فترة بعيدة، وافقت أسرتنا على الزواج..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more