Detention conditions had also been upgraded and minors now had beds and mattresses, which had formerly been lacking. | UN | وتم تحسين ظروف الاعتقال ويمتلك القصّر حاليا أسرّة أفرشة خلافا لما كان عليه الأمر من قبل. |
Chief, the burn unit is full, and I need beds down here. | Open Subtitles | أيتها الرئيسة ، وحدة الحروق ممتلئة وأحتاج إلى أسرّة هنا بالأسفل |
beds and mattresses were procured and efforts at decongesting Pademba Road Prison commenced. | UN | وتم شراء أسرّة وفُرُش وبدأت جهود من أجل التخفيف من الاكتظاظ في سجن باديمبا رود. |
Support for creating adult and neonatal Intensive Care Unit (ICU) beds in maternity wards | UN | تقديم الدعم لإقامة أسرّة بوحدات الرعاية المركزة للبالغين وللمواليد الجدد في أجنحة الولادة. |
The total number of hospital beds was 12,309, of which 10,484 were in use. | UN | وبلغ مجموع عدد أسرّة المستشفيات 309 12 أسرَّة استخدم منها 484 10 سريراً. |
The women are housed in large dormitories and sleep on bunk beds. | UN | وتعيش النساء في عنابر كبيرة بها أسرّة مثبتة في الحائط وغير مريحة. |
The hospital is staffed by 26 foreign medical workers, seven of whom are doctors; there are 203 beds and an occupancy rate of 90 per cent. | UN | ويعمل في المستشفى 26 موظفاً طبياً أجنبياً منهم سبعة أطباء؛ وتوجد فيه 203 أسرّة يبلغ معدل شغلها 90 في المائة. |
435. As at 31 March 1998, institutions operated by the Hospital Authority provided 800 infirmary beds for such persons. | UN | 435- في 31 آذار/مارس 1998، وفرت المؤسسات التي تشغلها هيئة المستشفيات 800 من أسرّة المستشفيات لهؤلاء المعاقين. |
With an ageing population, the demand for infirmary beds is high and is likely to remain so. | UN | والطلب على أسرّة العجزة كبير، نتيجة لشيخوخة السكان، ومن المحتمل أن يظل الطلب كذلك. |
No additional food, blankets, beds or other material is provided for these children. | UN | ولا تقدم أغذية أو أغطية أو أسرّة إضافية أو غيرها من المواد لأولئك الأطفال. |
This programme is managed and supported by the community and has managed to reduce the demand for hospital beds by chronically ill patients; | UN | فالمجتمعات المحلية هي التي تتولى إدارة هذا البرنامج ودعمه وقلّ بفضله الطلب على أسرّة المستشفيات من جانب المرضى المصابين بأمراض مزمنة؛ |
There are beds available for patient observation and treatment from a few hours to a few days. | UN | وتحتوي العيادة على أسرّة مخصصة لمراقبة حالة المرضى ومعالجتهم لفترة تتراوح من ساعات إلى أيام قليلة. |
Inmates live in highly overcrowded cells and in some cases without beds due to the high number of inmates per cell and with mostly poor ventilation. | UN | فالسجناء يعيشون في زنزانات مكتظة للغاية؛ وكانت في بعض الأحيان بدون أسرّة بسبب كثرة السجناء في كل زنزانة؛ وكانت التهوية في جلّها رديئة. |
The SNS also has 315 public hospitals with 105,505 beds. | UN | وعلى غرار ذلك، يمتلك نظام الصحة الوطني 315 مستشفى عاماً مزوداً ﺑ 505 105 أسرّة. |
beds were provided for approximately 2,000 inmates, whereas the population currently exceeds 5,500. | UN | ووفرت أسرّة لنحو 000 2 سجين في حين يزيد عدد السجناء حالياً عن 500 5 سجين. |
There were no available beds at the hospital, and doctors from the health centre failed to send her medical records to the hospital. | UN | ولم تكن هناك أسرّة متاحة في المستشفى ولم يرسل الأطباء في مركز الصحة سجلاتها الطبية. |
Infants Change over time in numbers of hospital beds available under health insurance, 2000-2004 | UN | بيان تطور أعداد أسرّة المستشفيات بالتأمين الصحي من عام 2000 إلى عام 2004 |
There are also 17 special infections units, which also provide nursing beds for AIDS patients. | UN | كما يوجد ٧١ وحدة أمراض خاصة توفر أيضا أسرّة التمريض لمرضى الايدز. |
County facilities don't currently have any beds. | Open Subtitles | مرافق المُقاطعة ليس لديها أيّ أسرّة حالياً. |
- We have cribs inside a barely finished house that is littered with moving boxes. | Open Subtitles | -لدينا أسرّة في منزل بالكاد مُنتهي مُتناثرة فيه صناديق الانتقال |
They don't have a proper bed, they can't shower or brush their teeth. | Open Subtitles | ليس لديهن أسرّة جيّدة ولايستطعن الإستحمام ولاغسل أسنانهن |
Napping cots around back, and, uh, we'll hit the wagon in about 20 for rig check. | Open Subtitles | أسرّة الغفوة في الخلف وسنتوجه إلى السيارة بعد 20 دقيقة من أجل فحص المعدات |