"أسرّة" - Translation from Arabic to English

    • beds
        
    • cribs
        
    • bed
        
    • cots
        
    Detention conditions had also been upgraded and minors now had beds and mattresses, which had formerly been lacking. UN وتم تحسين ظروف الاعتقال ويمتلك القصّر حاليا أسرّة أفرشة خلافا لما كان عليه الأمر من قبل.
    Chief, the burn unit is full, and I need beds down here. Open Subtitles أيتها الرئيسة ، وحدة الحروق ممتلئة وأحتاج إلى أسرّة هنا بالأسفل
    beds and mattresses were procured and efforts at decongesting Pademba Road Prison commenced. UN وتم شراء أسرّة وفُرُش وبدأت جهود من أجل التخفيف من الاكتظاظ في سجن باديمبا رود.
    Support for creating adult and neonatal Intensive Care Unit (ICU) beds in maternity wards UN تقديم الدعم لإقامة أسرّة بوحدات الرعاية المركزة للبالغين وللمواليد الجدد في أجنحة الولادة.
    The total number of hospital beds was 12,309, of which 10,484 were in use. UN وبلغ مجموع عدد أسرّة المستشفيات 309 12 أسرَّة استخدم منها 484 10 سريراً.
    The women are housed in large dormitories and sleep on bunk beds. UN وتعيش النساء في عنابر كبيرة بها أسرّة مثبتة في الحائط وغير مريحة.
    The hospital is staffed by 26 foreign medical workers, seven of whom are doctors; there are 203 beds and an occupancy rate of 90 per cent. UN ويعمل في المستشفى 26 موظفاً طبياً أجنبياً منهم سبعة أطباء؛ وتوجد فيه 203 أسرّة يبلغ معدل شغلها 90 في المائة.
    435. As at 31 March 1998, institutions operated by the Hospital Authority provided 800 infirmary beds for such persons. UN 435- في 31 آذار/مارس 1998، وفرت المؤسسات التي تشغلها هيئة المستشفيات 800 من أسرّة المستشفيات لهؤلاء المعاقين.
    With an ageing population, the demand for infirmary beds is high and is likely to remain so. UN والطلب على أسرّة العجزة كبير، نتيجة لشيخوخة السكان، ومن المحتمل أن يظل الطلب كذلك.
    No additional food, blankets, beds or other material is provided for these children. UN ولا تقدم أغذية أو أغطية أو أسرّة إضافية أو غيرها من المواد لأولئك الأطفال.
    This programme is managed and supported by the community and has managed to reduce the demand for hospital beds by chronically ill patients; UN فالمجتمعات المحلية هي التي تتولى إدارة هذا البرنامج ودعمه وقلّ بفضله الطلب على أسرّة المستشفيات من جانب المرضى المصابين بأمراض مزمنة؛
    There are beds available for patient observation and treatment from a few hours to a few days. UN وتحتوي العيادة على أسرّة مخصصة لمراقبة حالة المرضى ومعالجتهم لفترة تتراوح من ساعات إلى أيام قليلة.
    Inmates live in highly overcrowded cells and in some cases without beds due to the high number of inmates per cell and with mostly poor ventilation. UN فالسجناء يعيشون في زنزانات مكتظة للغاية؛ وكانت في بعض الأحيان بدون أسرّة بسبب كثرة السجناء في كل زنزانة؛ وكانت التهوية في جلّها رديئة.
    The SNS also has 315 public hospitals with 105,505 beds. UN وعلى غرار ذلك، يمتلك نظام الصحة الوطني 315 مستشفى عاماً مزوداً ﺑ 505 105 أسرّة.
    beds were provided for approximately 2,000 inmates, whereas the population currently exceeds 5,500. UN ووفرت أسرّة لنحو 000 2 سجين في حين يزيد عدد السجناء حالياً عن 500 5 سجين.
    There were no available beds at the hospital, and doctors from the health centre failed to send her medical records to the hospital. UN ولم تكن هناك أسرّة متاحة في المستشفى ولم يرسل الأطباء في مركز الصحة سجلاتها الطبية.
    Infants Change over time in numbers of hospital beds available under health insurance, 2000-2004 UN بيان تطور أعداد أسرّة المستشفيات بالتأمين الصحي من عام 2000 إلى عام 2004
    There are also 17 special infections units, which also provide nursing beds for AIDS patients. UN كما يوجد ٧١ وحدة أمراض خاصة توفر أيضا أسرّة التمريض لمرضى الايدز.
    County facilities don't currently have any beds. Open Subtitles مرافق المُقاطعة ليس لديها أيّ أسرّة حالياً.
    - We have cribs inside a barely finished house that is littered with moving boxes. Open Subtitles -لدينا أسرّة في منزل بالكاد مُنتهي مُتناثرة فيه صناديق الانتقال
    They don't have a proper bed, they can't shower or brush their teeth. Open Subtitles ليس لديهن أسرّة جيّدة ولايستطعن الإستحمام ولاغسل أسنانهن
    Napping cots around back, and, uh, we'll hit the wagon in about 20 for rig check. Open Subtitles أسرّة الغفوة في الخلف وسنتوجه إلى السيارة بعد 20 دقيقة من أجل فحص المعدات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more