That trip down from orbit, that was assisted by gravity, wasn't it? | Open Subtitles | تلك الرحلة إلى أسفل من المدار، الذي يساعده خطورة، أليس كذلك؟ |
I guess I can take that down from five years to two. | Open Subtitles | أعتقد أنني يمكن أن تأخذ أسفل من خمس سنوات إلى سنتين. |
It's actually a few floors down from our offices. | Open Subtitles | انها في الواقع بضعة طوابق أسفل من مكاتبنا. |
They're moving slowly down from the north, just like last time from Jasmer quadrangle, straight down the valley... | Open Subtitles | هم يتحركون ببطئ أسفل من الشمال، مثل آخر مرة من رباعي أضلاع جاسمير، مباشرة أسفل الوادي |
I want you all to put me at the bottom of your emergency contact list. | Open Subtitles | أريد منكم جميعا أن وضعني في أسفل من قائمة الاتصال في حالات الطوارئ الخاصة بك. |
They're down by 2 and he needs to get on base | Open Subtitles | هم أسفل من قبل 2 وهو يحتاج لتقدّم القاعدة |
Believe me, man, I've been kicked down from Tupelo to Memphis. | Open Subtitles | صدقوني، رجل، لقد تم ركل أسفل من توبيلو الى ممفيس |
The Daxamite troops are beaming down from everywhere, setting up checkpoints, arresting resisters. | Open Subtitles | قوات داكساميت هي تبخير أسفل من كل مكان، وإنشاء نقاط تفتيش، القبض على مقاوم. |
It's okay to let go of some of your dreams to whittle your life down from the things you want to the things you have that already make you happy. | Open Subtitles | فلا بأس أن ترك بعض من أحلامك لبرى حياتك أسفل من الأشياء التي تريد إلى الأشياء لديك التي تجعل بالفعل أنت سعيد. |
It's sort of like a family heirloom passed down from my grandmother to my mother. | Open Subtitles | هو نوع من مثل الإرث العائلي مرت أسفل من جدتي لأمي. |
Jesus, is going to come down from the sky and vanquish me. | Open Subtitles | يسوع، سوف يأتي إلى أسفل من السماء وقهر لي. |
Last night, I saw a man climbing down from the heating vent in the hallway, right outside my room. | Open Subtitles | الليلة الماضية، رأيت رجلا تسلق أسفل من تنفيس التدفئة في الردهة، حق خارج غرفتي. |
You know, the last I checked, it's not a big step down from corrupt spy to traitor. | Open Subtitles | أتعلم ماذا . آخر مرة تحققت أنها ليست خطوة كبيرة إلى أسفل من جاسوس فاسد إلى خائن |
Just take a ticket down from the board for the job you want and turn it back in with the form. | Open Subtitles | مجرد إلقاء تذكرة أسفل من المجلس لهذا المنصب تريد وتشغيله مرة أخرى في مع النموذج. |
No, all I did was, you know, run the other print from the electrical pipe, then track Slick down from there. | Open Subtitles | لا، كل ما فعلته كان، كما تعلمون، تشغيل طباعة الآخر من الأنابيب الكهربائية، و ثم تتبع بقعة أسفل من هناك. |
And that is what's beside the vent, unless you're 17 feet down from the vent opening facing north, where there is a crawl space. | Open Subtitles | وهذا هو ما بجانب تنفيس، إلا إذا كنت 17 قدما أسفل من تنفيس افتتاح يواجه الشمال، حيث هناك مساحة الزحف. |
They've got this thing locked down from the inside out. | Open Subtitles | لقد حصلت على هذا الشيء تخوض أسفل من الداخل الى الخارج. |
That's actually why I use the smack, you know, to calm down from that. | Open Subtitles | وهذا هو في الواقع لماذا يمكنني استخدام صفعة، تعلمون، لتهدئة أسفل من ذلك. |
Well, you must be so relieved to be down from that dreadful cross. | Open Subtitles | حسنا، يجب عليك أن يعفى ذلك لتكون أسفل من التي عبر المروعة. |
- And the witch responsible for my tenure at the bottom of that godforsaken well. | Open Subtitles | - والساحرة المسؤولة لفترة ولايتي في أسفل من أن ضائع جيدا. |
'Cause we're here yelling at our kids rather than being rubbed down by some Croatian woman in a four-star hotel. | Open Subtitles | لأننا هنا يصرخ في أطفالنا بدلا من حكها أسفل من بعض امرأة كرواتية في فندق أربع نجوم. |
You just didn't want to go down for second-degree murder? | Open Subtitles | أنت فقط لا أريد أن أذهب إلى أسفل من الدرجة الثانية القتل؟ |