"أسلحة التدمير الشامل أو" - Translation from Arabic to English

    • weapons of mass destruction or
        
    • weapons of mass or
        
    • weapons of mass destruction and
        
    weapons of mass destruction or with indiscriminate effect; illicit transfer of arms UN أسلحة التدمير الشامل أو اﻷسلحة ذات اﻷثر العشوائي؛ نقل اﻷسلحة غير المشروع
    weapons of mass destruction or with indiscriminate effect; illicit transfer of arms UN أسلحة التدمير الشامل أو التدمير العشوائي؛ النقل غير المشروع لﻷسلحة
    And we know that many nations still believe it is in their interests to develop weapons of mass destruction or to sell them or the necessary technologies to others for financial gain. UN ونعلم أن أمما كثيرة ما زالت تعتقد أن من مصلحتها تطوير أسلحة التدمير الشامل أو بيعها هي أو التكنولوجيات اللازمة لها للغير من أجل تحقيق مكاسب مالية.
    National legislation further prohibits production, transit, acquisition or deployment of weapons of mass destruction or their components in Lithuania. UN بالإضافة إلى ذلك، تمنع التشريعات الوطنية إنتاج أو نقل أو احتياز أو وزع أسلحة التدمير الشامل أو مكونات هذه الأسلحة في ليتوانيا.
    Concerned at the alleged use of weapons of mass or indiscriminate destruction both against members of the armed forces and against civilian populations, resulting in death, misery and disability, UN وإذ يساورها القلق مما يدعى من استخدام أسلحة التدمير الشامل أو العشوائي سواء ضد أفراد القوات المسلحة أو السكان المدنيين مما يفضى الى الموت والبؤس والعجز،
    The rationale is simple enough: security cannot be divided between various weapons of mass destruction or even between weapons of mass destruction and conventional weapons. UN والمبرر بسيط جدا، فاﻷمن لا يمكـن تجزئته بيـــن مختلف أسلحة التدمير الشامل أو حتى بين أسلحة التدمير الشامل واﻷسلحة التقليدية.
    1. Urges all States to be guided in their national policies by the need to curb the testing, the production and the spread of weapons of mass destruction, or with indiscriminate effect, or of a nature to cause superfluous injury or unnecessary suffering; UN ١- تحث جميع الدول على أن تسترشد في سياساتها الوطنية بضرورة الحد من إنتاج وانتشار أسلحة التدمير الشامل أو اﻷسلحة ذات اﻷثر العشوائي أو اﻷسلحة التي من طبيعتها أن تسبب اصابات لا موجب لها أو معاناة لا داعي لها؛
    India and Pakistan should also confirm their policies not to export equipment, materials or technology that could contribute to weapons of mass destruction or missiles capable of delivering them and should undertake appropriate commitments in that regard. UN وينبغي للهند وباكستان أيضا أن تؤكدا سياساتهما بعدم تصدير معدات، أو مواد أو تكنولوجيا يمكن أن تسهم في إنتاج أسلحة التدمير الشامل أو في الصواريخ القادرة على إيصالها، وينبغي أن يتعهدا بتعهدات مناسبة في ذلك الصدد.
    The adoption of such a text under Chapter VII of the Charter of the United Nations, as was intended, could allow it to be used as a pretext for the unilateral and abusive use of force based on allegations or suspicions concerning the proliferation of weapons of mass destruction or their components. UN وأضاف أن اعتماد مثل هذا النص في إطار الباب السابع من ميثاق الأمم المتحدة، كما تتجه إليه النية، يتيح استخدامه ذريعة لاستخدام القوة استخداما متعسفا ومن جانب واحد، استنادا إلى ادعاءات أو شكوك تتعلق بانتشار أسلحة التدمير الشامل أو مكوناتها.
    (b) Working paper by Ms. Forero Ucros concerning a study on weapons of mass destruction or with indiscriminate effect, or of a nature to cause superfluous injury or unnecessary suffering (decision 1998/111); UN )ب( ورقة عمل تعدها السيدة فوريرو أوكروس بشأن دراسة عن أسلحة التدمير الشامل أو اﻷسلحة ذات اﻷثر العشوائي أو التي من طبيعتها أن تسبب إصابات لا موجب لها أو معاناة لا داعي لها )المقرر ٨٩٩١/١١١(؛
    3. States Parties shall not place in orbit around or other trajectory to or around the Moon objects carrying nuclear weapons or any other kinds of weapons of mass destruction or place or use such weapons on or in the Moon. UN 3- لا يجوز للدول الأطراف في هذا الاتفاق أن تضع في مدار حول القمر، أو في مسار آخر متجه إلى القمر أو دائر حوله، أجساما تحمل أسلحة نووية أو أيَّ أنواع أخرى من أسلحة التدمير الشامل أو أن تضع مثل هذه الأسلحة أو أن تستخدمها على القمر أو فيه.
    3. States Parties shall not place in orbit around or other trajectory to or around the Moon objects carrying nuclear weapons or any other kinds of weapons of mass destruction or place or use such weapons on or in the Moon. UN 3- لا يجوز للدول الأطراف في هذا الاتفاق أن تضع في مدار حول القمر، أو في مسار آخر متجه إلى القمر أو دائر حوله، أجساما تحمل أسلحة نووية أو أي أنواع أخرى من أسلحة التدمير الشامل أو أن تضع مثل هذه الأسلحة أو أن تستخدمها على القمر أو فيه.
    3. States Parties shall not place in orbit around or other trajectory to or around the Moon objects carrying nuclear weapons or any other kinds of weapons of mass destruction or place or use such weapons on or in the Moon. UN 3- لا يجوز للدول الأطراف في هذا الاتفاق أن تضع في مدار حول القمر، أو في مسار آخر متجه إلى القمر أو دائر حوله، أجساما تحمل أسلحة نووية أو أي أنواع أخرى من أسلحة التدمير الشامل أو أن تضع مثل هذه الأسلحة أو أن تستخدمها على القمر أو فيه.
    (a) Working paper by Ms. Forero Ucros concerning a study on weapons of mass destruction or with indiscriminate effect, or of a nature to cause superfluous injury or unnecessary suffering (resolution 1997/36, para.2; resolution 1997/37); UN )أ( ورقة العمل التي تعدها السيدة فوريرو أوكروس بشأن دراسة عن أسلحة التدمير الشامل أو اﻷسلحة ذات اﻷثر العشوائي أو التي من طبيعتها أن تسبب اصابات لا موجب لها أو معاناة لا داعي لها، )القرار ٧٩٩١/٦٣، الفقرة ٢؛ والقرار ٧٩٩١/٧٣(؛
    (a) Assessing the utility, scope and structure of a study on the real and potential dangers to the effective enjoyment of human rights posed by the testing, production, storage, transfer and trafficking or use of weapons of mass destruction or with indiscriminate effect, and UN (أ) تقييم جدوى ونطاق وهيكل دراسة بخصوص الأخطار الحقيقية والمحتملة على التمتع الفعلي لحقوق الإنسان التي يشكلها اختبار وإنتاج وتخزين ونقل أسلحة التدمير الشامل أو الأسلحة العشوائية الأثر والاتجار بها أو استخدامها؛
    effective enjoyment of human rights posed by the testing, production, storage, transfer, trafficking or use of weapons of mass destruction, or UN ورقة عمل لتقييم جدوى ونطاق وهيكل دراسة بخصوص الأخطار الحقيقية والمحتملة التي يشكلها اختبار أو إنتاج أو تخزين أو نقل أو استعمال أسلحة التدمير الشامل أو الأسلحة العشوائية الأثر أو التي تحدث إصابات زائدة أو معاناة لا لزوم لها أو الاتجار بهذه الأسلحة، على التمتع الفعلي بحقوق الإنسان، بما في ذلك استخدام الأسلحة التي تحتوي على اليورانيوم المستنفد
    2. Decides to authorize Ms. Clemencia Forero Ucros to prepare, without financial implications, a working paper, in the context of human rights and humanitarian norms, assessing the utility, scope and structure of a study on weapons of mass destruction or with indiscriminate effect, or of a nature to cause superfluous injury or unnecessary suffering. 1997/37. Illicit transfer of arms UN ٢- تقرر أن تأذن للسيدة كليمنسيا فوريرو أوكروس بالقيام، في إطار القواعد المتعلقة بحقوق اﻹنسان والقواعد اﻹنسانية، بإعداد ورقة عمل، لا تترتب عليها آثار مالية، بشأن تقييم مدى فائدة ونطاق وهيكل دراسة بخصوص أسلحة التدمير الشامل أو اﻷسلحة ذات اﻷثر العشوائي أو التي من طبيعتها أن تسبب اصابات لا موجب لها أو معاناة لا داعي لها.
    12. Article 3(3) prescribes that, " States Parties shall not place in orbit around or other trajectory to or around the Moon objects carrying nuclear weapons or any other kinds of weapons of mass destruction or place or use such weapons on or in the Moon. " UN 12- وتنص المادة 3(3) على أنه " لا يجوز للدول الأطراف في هذا الاتفاق أن تضع في مدار حول القمر، أو في مسار آخر متجه إلى القمر أو دائر حوله، أجساماً تحمل أسلحة نووية أو أي أنواع أخرى من أسلحة التدمير الشامل أو أن تضع مثل هذه الأسلحة أو أن تستخدمها على القمر أو فيه " .
    Convinced that the use of or threat of use of weapons of mass or indiscriminate destruction and, in certain circumstances, the production and sale of such weapons are incompatible with international human rights and/or humanitarian law, UN واقتناعاً منها بأن استخدام أو التهديد باستخدام أسلحة التدمير الشامل أو التدمير العشوائي وكذلك، في ظل ظروف معينة، انتاج هذه اﻷسلحة وبيعها هي أمور تتعارض مع قانون حقوق اﻹنسان الدولي والقانون اﻹنساني الدولي،
    Concerned at the use of weapons of mass or indiscriminate destruction or of a nature to cause superfluous injury or unnecessary suffering, both against members of the armed forces and against civilian populations, resulting in death, pain, misery and disability, UN وإذ يساورها القلق إزاء استخدام أسلحة التدمير الشامل أو التدمير العشوائي أو اﻷسلحة التي من طبيعتها أن تسبب اصابات لا موجب لها أو معاناة لا داعي لها سواء ضد أفراد القوات المسلحة أو السكان المدنيين، مما يفضي إلى الموت والبؤس والعجز،
    The Secretary-General, addressing the General Assembly on 1 October 2001, had stressed the need to strengthen the global norm against the use or proliferation of weapons of mass destruction and to redouble efforts to ensure universality, verification and full implementation of key treaties related to weapons of mass destruction. UN وقد شدد الأمين العام، في كلمته أمام الجمعية العامة في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2001، على ضرورة تعزيز القواعد العالمية المناهضة لاستخدام أسلحة التدمير الشامل أو انتشارها ومضاعفة الجهود الرامية إلى تحقيق الشمول العالمي للمعاهدات الرئيسية بشأن أسلحة التدمير الشامل والتحقق منها وكفالة تنفيذها تنفيذا كاملا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more