"أسلحة بيولوجية أو" - Translation from Arabic to English

    • of biological or
        
    • biological weapons or
        
    • biological weapons and
        
    The ISU is also developing a Compendium of Approaches to Respond to Cases of the Alleged Use of biological or Toxin Weapons. UN وتُعدّ الوحدة أيضاً في الوقت الراهن ملخصاً لنُهج تناول الحالات التي يُدعى فيها استخدام أسلحة بيولوجية أو تكسينية.
    Provision of assistance and coordination with relevant organizations upon request by any State Party in the case of alleged use of biological or toxin weapons, including improving national capabilities for disease surveillance, detection and diagnosis and public health systems. UN `6` توفير المساعدة والتنسيق مع المنظمات المختصة بناء على طلب أية دولة طرف في حالة زعم استخدام أسلحة بيولوجية أو تكسينية، بما في ذلك تحسين القدرات الوطنية لمراقبة الأمراض وكشفها وتشخيصها ونظم الصحة العامة.
    Provision of assistance and coordination with relevant organizations upon request by any State Party in the case of alleged use of biological or toxin weapons, including improving national capabilities for disease surveillance, detection and diagnosis and public health systems. UN `6` توفير المساعدة والتنسيق مع المنظمات المختصة بناء على طلب أية دولة طرف في حالة زعم استخدام أسلحة بيولوجية أو تكسينية، بما في ذلك تحسين القدرات الوطنية لمراقبة الأمراض وكشفها وتشخيصها ونظم الصحة العامة.
    Subsequently, no biological weapons or any of their components and production capabilities were declared and destroyed by Iraq under UNSCOM supervision. UN وعليه، لم يعلن عن أي أسلحة بيولوجية أو أي من مكوناتها وقدرات إنتاجها أو تم تدميرها تحت إشراف الأونسكوم.
    Not one of the many leaders with whom I talked said anything to me about biological weapons or weapons of any other kind. UN وما من واحد من الزعماء الكثيرين الذين تحدثت معهم ذكر لي أي شيء بشأن أسلحة بيولوجية أو أسلحة من أي نوع آخر.
    (vi) Provision of assistance and coordination with relevant organizations upon request by any State Party in the case of alleged use of biological or toxin weapons, including improving national capabilities for disease surveillance, detection and diagnosis and public health systems. UN توفير المساعدة والتنسيق مع المنظمات المختصة بناء على طلب أية دولة طرف في حالة زعم استخدام أسلحة بيولوجية أو تكسينية، بما في ذلك تحسين القدرات الوطنية لمراقبة الأمراض وكشفها وتشخيصها ونظم الصحة العامة؛
    (vi) Provision of assistance and coordination with relevant organizations upon request by any State Party in the case of alleged use of biological or toxin weapons, including improving national capabilities for disease surveillance, detection and diagnosis and public health systems. UN توفير المساعدة والتنسيق مع المنظمات المختصة بناء على طلب أية دولة طرف في حالة زعم استخدام أسلحة بيولوجية أو تكسينية، بما في ذلك تحسين القدرات الوطنية لمراقبة الأمراض واكتشافها وتشخيصها ونظم الصحة العامة.
    Assistance and coordination in the case of alleged use of biological or toxin weapons - the need for international collaboration in building the national capacity: UN المساعدة والتنسيق في حالة ادعاء استخدام أسلحة بيولوجية أو تكسينية - الحاجة إلى التعاون الدولي في مجال بناء القدرة الوطنية:
    Provision of assistance and coordination with relevant organizations upon request by any State Party in the case of alleged use of biological or toxin weapons, including improving national capabilities for disease surveillance, detection and diagnosis and public health systems. UN `6` توفير المساعدة والتنسيق مع المنظمات المختصة بناء على طلب أية دولة طرف في حالة زعم استخدام أسلحة بيولوجية أو تكسينية، بما في ذلك تحسين القدرات الوطنية لمراقبة الأمراض وكشفها وتشخيصها ونظم الصحة العامة.
    Provision of assistance and coordination with relevant organizations upon request by any State Party in the case of alleged use of biological or toxin weapons, including improving national capabilities for disease surveillance, detection and diagnosis and public health systems. UN `6` توفير المساعدة والتنسيق مع المنظمات المختصة بناء على طلب أية دولة طرف في حالة زعم استخدام أسلحة بيولوجية أو تكسينية، بما في ذلك تحسين القدرات الوطنية لمراقبة الأمراض وكشفها وتشخيصها ونظم الصحة العامة.
    Provision of assistance and coordination with relevant organizations upon request by any State Party in the case of alleged use of biological or toxin weapons, including improving national capabilities for disease surveillance, detection and diagnosis and public health systems. UN `6` توفير المساعدة والتنسيق مع المنظمات المختصة بناء على طلب أية دولة طرف في حالة زعم استخدام أسلحة بيولوجية أو تكسينية، بما في ذلك تحسين القدرات الوطنية لمراقبة الأمراض وكشفها وتشخيصها ونظم الصحة العامة.
    Provision of assistance and coordination with relevant organizations upon request by any State Party in the case of alleged use of biological or toxin weapons, including improving national capabilities for disease surveillance, detection and diagnosis and public health systems. UN توفير المساعدة والتنسيق مع المنظمات المختصة بناء على طلب أية دولة طرف في حالة زعم استخدام أسلحة بيولوجية أو تكسينية، بما في ذلك تحسين القدرات الوطنية لمراقبة الأمراض وكشفها وتشخيصها ونظم الصحة العامة؛
    (vi) Provision of assistance and coordination with relevant organizations upon request by any State Party in the case of alleged use of biological or toxin weapons, including improving national capabilities for disease surveillance, detection and diagnosis and public health systems. UN `6` توفير المساعدة والتنسيق مع المنظمات المختصة بناء على طلب أية دولة طرف في حالة زعم استخدام أسلحة بيولوجية أو تكسينية، بما في ذلك تحسين القدرات الوطنية لمراقبة الأمراض واكتشافها وتشخيصها ونظم الصحة العامة.
    a) are to be used for the development, production or use of biological or chemical weapons; UN (أ) ستستخدم لغرض استحداث أسلحة بيولوجية أو كيميائية أو إنتاجها أو استعمالها؛
    (vi) Provision of assistance and coordination with relevant organizations upon request by any State Party in the case of alleged use of biological or toxin weapons, including improving national capabilities for disease surveillance, detection and diagnosis and public health systems. UN تقديم المساعدة والتنسيق مع المنظمات المختصة بناء على طلب أية دولة طرف في حالة زعم استخدام أسلحة بيولوجية أو تكسينية، بما في ذلك تحسين القدرات الوطنية لمراقبة الأمراض واكتشافها وتشخيصها ونظم الصحة العامة.
    A prohibition to produce, refine or transport biological weapons or the substances used in the production thereof is not explicitly covered in the Lithuanian criminal laws. UN :: لا تشمل القوانين الجنائية الليتوانية ما ينص صراحة على حظر إنتاج أو تحسين أو نقل أسلحة بيولوجية أو مواد مستخدمة في إنتاجها.
    The penalty shall be increased by up to one half if genetic engineering is used to produce biological weapons or weapons to destroy humankind. UN وترتفع الغرامة بنسبة الضعف في حالة استعمال الهندسة الوراثية لإنتاج أسلحة بيولوجية أو مبيدة للجنس البشري.
    The rumours that have recently appeared in the news media about the alleged use of biological weapons or their components to poison one of the candidates for the Presidency of Ukraine create a distorted international image of the Ukrainian State. UN تـؤدي الأقوال المتضاربة، التي ظهـرت مؤخرا في وسائط الإعلام، بشـأن ما يقـال عن استخدام أسلحة بيولوجية أو مكوناتها لتسمـيم أحـد مرشحـي الرئاسة الأوكرانية، إلى تشويـه صورة حكومتنـا في الأوسـاط الدوليــة.
    " The penalty shall be increased by up to one half if genetic engineering is used to produce biological weapons or weapons to exterminate the human race. " UN وتضاف إلى العقوبة مدة تصل إلى نصفها إذا استُخدمت الهندسة الوراثية لإنتاج أسلحة بيولوجية أو مُبيدة للجنس البشري " .
    In accusing Cuba of sponsoring terrorism, the State Department says absolutely nothing about Cuba allegedly producing biological weapons or obstructing United States counter-terrorism efforts. UN ففي الاتهامات التي كالتها وزارة الخارجية إلى كوبا في 21 أيار/مايو، بغرض تصنيفها كدولة ترعى الإرهاب، لم تقل الوزارة ولو بكلمة واحدة أن كوبا تنتج أسلحة بيولوجية أو أنها تعيق الجهود التي تبذلها الولايات المتحدة لمكافحة الإرهاب.
    No biological weapons and bulk BW agents were destroyed. UN :: لم تُدمر أي أسلحة بيولوجية أو أي عوامل سائبة للحرب البيولوجية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more