their names have all been inscribed in remembrance books. | UN | إن أسماءهم جميعا محفورة في ذاكرتنا وفي سجلاتنا. |
I therefore request those representatives wishing to participate in the debate to add their names as soon as possible. | UN | لذلك، أطلب إلى الممثلين الراغبين في الاشتراك في المناقشة أن يضيفـوا أسماءهم إلى القائمة بأسرع ما يمكن. |
Each group elects its Executive Committee members and reports their names to the Secretariat for endorsement by the parties. | UN | وتنتخب كل مجموعة أعضاءها في اللجنة التنفيذية وترسل أسماءهم إلى الأمانة لكي تعتمدها الأطراف. |
To date, no suspicious transactions or assets belonging to groups or individuals designated by the Security Council have been detected in New Zealand. | UN | وحتى الآن، لم يتم ضبط أي معاملات أو أموال مشبوهة في نيوزيلندا تعود للجماعات أو الأفراد الذين أورد مجلس الأمن أسماءهم. |
I cannot take their names one by one, because then I would be selective. | UN | ولا يمكنني أن أذكر أسماءهم واحداً واحداً، لأني سأكون بذلك انتقائياً. |
Some media reports alleged that UNMIK staff were biased and listed their names and nationalities. | UN | وزعمت بعض التقارير الصحفية أنّ موظفي البعثة متحيّزون وأوردت أسماءهم وجنسياتهم. |
However, he will not announce their names until all necessary security measures are in place. | UN | غير أنه لن يعلن أسماءهم حتى تكون جميع التدابير الأمنية اللازمة قد اتُخذت. |
Each group elects its Executive Committee members and reports their names to the Secretariat for endorsement by the Parties. | UN | وتنتخب كل مجموعة أعضاءها في اللجنة التنفيذية وترسل أسماءهم إلى الأمانة لكي تعتمدهم الأطراف. |
Those observers who are not present in the meeting when their names are called by the Chairperson shall lose the right to speak on the agenda item under consideration. | UN | يفقد أولئك المراقبون غير المتواجدين في الجلسة حين يتلو الرئيس أسماءهم حق الكلام عن بند جدول اﻷعمال قيد النظر. |
Some of the victims gave their names: Kayonso, Babatwika Nguvikama, Mathe Vagheni, Nbus Naghuma, and others. | UN | وسجل بعض الضحايا أسماءهم: كايونسو، باباتويكا نغوفيكاما، ماتي فاغيني، نبوس ناغوما، وغيرهم. |
Those observers who are not present in the meeting when their names are called by the Chairperson shall lose the right to speak on the agenda item under consideration. | UN | يفقد المراقبون غير المتواجدين في الجلسة حين يتلو الرئيس أسماءهم حق الكلام عن بند جدول الأعمال قيد النظر. |
We have a number of sponsors which have given their names to the Secretariat, and I express my appreciation to them. | UN | ولدينا عدد من مقدمي مشروع القرار، الذين أعطوا أسماءهم للأمانة العامة، وأعرب عن تقديري لهم. |
We hope that all those who have placed their names on the list at the highest level will indeed be able participate in the meeting appropriately. | UN | ونأمل أن يتمكن جميع الذين أدرجوا أسماءهم في القائمة على أعلى المستوى من المشاركة فعلا في الجلسة على النحو المناسب. |
The Foreign Minister of Iceland was among the ministers who put their names to the statement. | UN | وكان وزير خارجية أيسلندا من بين الوزراء الذين وقعّوا أسماءهم على البيان. |
However, should a given couple have sons, their names will have to be constituted by the parental last names followed by the maternal ones. | UN | ولكن إذا كان للزوجين أبناء، فإن أسماءهم تتشكل من اسم أسرة الأب يتبعه اسم أسرة الأم. |
Allow me to mention their names: Zoran Djindjić, Sergio Vieira de Mello and Anna Lindh. | UN | واسمحوا لي بأن أذكر أسماءهم: زوران ديينديتش، وسيرجيو فييرا دي ميللو، وأنا لينده. |
:: Establish baseline information for individuals and entities that may be designated by the Committee as subject to individual targeted sanctions. | UN | :: تحديد المعلومات الأساسية للأفراد والكيانات الذين قد تدرج اللجنة أسماءهم تحت طائلة تطبيق جزاءات فردية محددة ضدهم. |
Priority for making statements will be given to those heads of delegation that have inscribed before the deadline. | UN | تعطى الأولوية في الإدلاء بالبيانات لرؤساء الوفود الذين سجلوا أسماءهم قبل المهلة النهائية. |
Non-residents cannot legally change their name in Seychelles | UN | الأشخاص غير المقيمين في سيشيل لا يستطيعون أن يغيّروا أسماءهم بصورة قانونية في البلد. |
the names and ranks were later published by ISIL. | UN | ونشر التنظيم أسماءهم ورتبهم في وقت لاحق. |
More than 800 United Nations colleagues have registered for the course. | UN | وقد سجل أكثر من 800 زميل في الأمم المتحدة أسماءهم للانخراط في هذا المقرر. |
I will now read out the names of those people who attended Gralton's Hall last night. | Open Subtitles | سأقوم بقراءة أسماءهم الذين حضروا في ردهة جيمي بالأمس |
All candidates whose names appear on the ballot papers are eligible. | UN | وجميع المرشحين الذين ترد أسماءهم في بطاقات الاقتراع مؤهلون للانتخاب. |
None of those found guilty was among the high-ranking state officials named by CNDH in its recommendations on the case. | UN | ولم يكن بين المدانين أحد من الموظفين الحكوميين رفيعي المستوى الذين أوردت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان أسماءهم في توصياتها في هذه القضية. |
He's proposing a plan where everyone in the city should wear nametags. | Open Subtitles | إقترح أن يضع جميع أهل المدينة بطاقات عليها أسماءهم |
There-There are savants who have painted flawless copies of Rembrandt, who couldn't-- who couldn't remember their own names. | Open Subtitles | هناك من العلماء من رسم عن طريق الخطأ نسخ من رمبراندت من لا يستطيعون لا يستطيعون تذكر أسماءهم |