The boat was stacked with approximately 30 sacks, probably containing either cement or fertilizer. | UN | وكان القارب محملا بحوالي ٣٠ كيسا ربما كانت تحتوي إما على أسمنت أو أسمدة. |
Hey, Chief, we got what looks like a couple of fertilizer bombs. | Open Subtitles | أيّها الرئيس ، لدينا شيء يبدو كقنبلتي أسمدة |
Gentlemen, Germany will go hungry without fertilizer. | Open Subtitles | يا سادة, سيحصل في المانيا مجاعة من غير أسمدة |
First: Special agrochemical procedures, including the application of lime, phosphorites and increased amounts of potassium fertilizers, are being followed. | UN | أولا: يجري اتباع إجراءات زراعية كيميائية خاصة، منها رش الكلس والمواد الفسفورية وكميات أكبر من أسمدة البوتاسيوم. |
Afterwards they are given an initial capital in kind- fertilizers and seeds. | UN | ويمنحون بعد ذلك رأس مالي أولي على شكل أسمدة وحبوب عينية. |
To add the amount of fertilizers used in private farms approximately 125,200 tons of nitrogen was put into the soil with fertilizers, from which 70 per cent was nitrogen in the form of mineral fertilizers. | UN | وباضافة كمية اﻷسمدة المستخدمة في المزارع الخاصة، يكون نحو ٠٠٠ ٥٢١ طن من النيتروجين قد وضع في التربة مع اﻷسمدة، ٠٧ في المائة منها عبارة عن نيتروجين في شكل أسمدة معدنية. |
He brings it in by train in fertilizer bags, and there is a huge shipment coming in today. | Open Subtitles | يقوم بإدخاله عن طريق القطار في صناديق أسمدة وثمة شحنة كبيرة قادمة اليوم |
Farmers in town, they got to have fertilizer. | Open Subtitles | المزارعون بالبلدة من المؤكد أن لديهم أسمدة |
Probably made using fertilizer as based explosive. | Open Subtitles | على الأرجح صُنعت باستخدام أسمدة كقاعدة تفجير |
Freight trains carry bulk fertilizer. | Open Subtitles | أن قطارات نقل البضائع تحمل كميات كبيرة من أسمدة التخصيب الزراعي |
It's arriving at the Flower Market in the fertilizer packs of a hundred pink tulips. | Open Subtitles | ستصل إلى سوق الزهور في أكياس أسمدة خاصة بزهور التوليب الوردية |
Found something interesting lodged between the blade and the handle-- a clump of Bermuda grass seed, with trace of fertilizer, a tackifier and green dye. | Open Subtitles | وجدت شيئا مثير للاهتمام دخل بين المقبض والنصل أجمة من بذور عشبة البيرمودا , وآثار أسمدة |
Susie said she hoped it was fertilizer, anyway. | Open Subtitles | لقد قالت سوزان بأنها تمنت لو أنها كانت أسمدة حقيقة |
The Centre is also developing a rural settlements planning technology. It undertook a technical review of the overall solid-waste situation in Hanoi and has introduced the forced-air composting process in the treatment of refuse which will also produce organic fertilizer. | UN | ويعد المركز أيضا تكنولوجيا لتخطيط المستوطنات الريفية، وأجرى استعراضا فنيا للوضع الكامل للنفايات الصلبة في هانوي، واستحدث عملية تسميد بقوة دافعة هوائية في معالجة الفضلات التي ستنتج أيضا أسمدة عضوية. |
The tragedy with chemicals, whether it's fertilizers or pesticides, is that they are what has been called ecological narcotics: | Open Subtitles | مأساة مع المواد الكيميائية، سواء كانت أسمدة أو مبيدات، ومن ذلك أنهم ما يسمى المخدرات البيئية: |
No pesticides, fertilizers, or fuel in the garage. | Open Subtitles | لا وجود لمبيدات حشرية أسمدة او وقود في المرآب |
The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) vaccinated livestock and distributed fertilizers and improved seeds to farmers in Bay and Shabelle regions. | UN | وقامت منظمة الأغذية والزراعة بتحصين الماشية ووزعت على المزارعين في منطقتي باي وشبيلي أسمدة وبذورا محسنة. كما استفاد من أنشطة التوعية بمخاطر الألغام أكثر |
In addition, 30 million roubles were allocated in the current year for increased applications of potassium fertilizers, which is a very effective method of minimizing the effects of the radiation accident in agriculture. | UN | إضافـة إلى ذلك، خصص مبلغ 30 بليون روبـل في السنة الحالية لزيادة استخدام أسمدة البوتاسيوم، التي تعتبر طريقة شديدة الفعالية في الحد من آثار الحادثة الإشعاعية على الزراعة. |
The scheme heavily depended, for long, on chemical fertilizers pesticides which resulted in increasing soil debility, chemical contamination and hazards to humans and animals. | UN | وقد اعتمد المشروع بشدة لمدة طويلة على أسمدة ومبيدات آفات كيميائية أسفرت عن زيادة ضعف التربة، وتلوث كيميائي وأخطار للبشر والحيوانات. |
However, this shows that, while investment in organic fertilizing techniques should be a priority, this should not exclude the use of other fertilizers. | UN | لكن هذا يثبت أنه بالرغم من ضرورة إعطاء أولوية للاستثمار في تقنيات التسميد العضوي، فإنه لا ينبغي أن يستبعد استخدام أسمدة أخرى. |
This matters particularly to the poorest farmers, who are least likely to be able to afford to buy inorganic fertilizers, and whom fertilizer distribution systems often do not reach, particularly since the private sector is unlikely to invest into the most remote areas where communication routes are poor and few economies of scale can be achieved. | UN | ويكتسي هذا أهمية خاصة لأفقر المزارعين الذين يُستبعد أن يكونوا قادرين على تحمل نفقات شراء أسمدة غير عضوية والذين كثيراً ما لا تبلغهم نظم توزيع الأسمدة، سيما وأنه من المستبعد أن يستثمر القطاع الخاص في المناطق النائية جداً حيث طرق المواصلات رديئة وحيث لا يمكن تحقيق إلا القليل من وفورات الحجم. |
Seychelles made advances in systematic composting and waste recycling. | UN | وأحرزت سيشيل خطوات إلى الأمام في التحويل المنهجي للمخلفات العضوية إلى أسمدة وإعادة تدوير النفايات. |