"أسهل بالنسبة" - Translation from Arabic to English

    • easier for
        
    • simpler for
        
    • easier on
        
    • it easier
        
    I thought it might make things easier for everybody. Open Subtitles اعتقدت انه قد يجعل الأمور أسهل بالنسبة للجميع.
    Living with a doctor would make life easier for her. Open Subtitles وكونها تعيش مع طبيب جعل الحياة أسهل بالنسبة لها
    Everyone wants me to make things easier for them. Open Subtitles يود الجميع أن يجعل الأمور أسهل بالنسبة له
    And I think that made things easier for him. Open Subtitles وأعتقد بأن ذلك جعل الأمور أسهل بالنسبة له
    The flood has made life easier for the lions, too. Open Subtitles الفيضان ، قد جعل الحياة أسهل بالنسبة للأسود أيضاً.
    Well, it's probably just easier for me to be objective right now. Open Subtitles حسنا، من المحتمل أنه أسهل بالنسبة لي أن أكون موضوعية الآن
    It's easier for women to believe that their male gynecologist doesn't have any sexual desire for them. Open Subtitles إنه أسهل بالنسبة للنساء أن يصدقن أن طبيبهنّ النسائي لا توجد لديه رغبات جنسية تجاههن
    Well, I can make this decision easier for you. Open Subtitles حسنا، يمكنني جعل هذا القرار أسهل بالنسبة لك.
    Despite several diplomatic landmarks, conditions on the ground have become harder, not easier, for most Palestinians -- and for many Israelis, too. UN فعلى الرغم من عدة إنجازات دبلوماسية، فإن الظروف على الأرض أصبحت أصعب وليس أسهل بالنسبة للفلسطينيين، وبالنسبة لإسرائيليين عديدين أيضا.
    Happy, I just wanted to make things easier for you. Open Subtitles هابي أود أن أجعل الأمور أسهل بالنسبة لكي
    Makes it easier for you to send people into my house to spy on me, to destroy my life's work, to condemn my daughter as a killer. Open Subtitles يجعل الأمر أسهل بالنسبة لك أن ترسل أشخاص لمنزلي ليتجسسوا علي و يدمروا عمل حياتي
    Now, I could help make things a lot easier for them. Open Subtitles الآن،يمُكنني المسُاعدة لجعل الأمور أسهل بالنسبة لهم
    The Bible says that it is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter heaven. Open Subtitles الكتاب المقدس يقول أنه أسهل بالنسبة لجمل المرور عبر ثقب إبرة على دخول رجل غني الجنة
    I think he thought it was easier for me than everyone else. Open Subtitles أعتقد أنه كان يعتقد أنه أسهل بالنسبة لي من أي شخص آخر
    Tell you what, I can tell you're not comfortable with taking lives, so I'm going to make things easier for you. Open Subtitles سأخبرك شيئاً , أستطيع الجزم بأنك لست مرتاحاً بحصد الأرواح , لذا سأجعل الأمور أسهل بالنسبة لك
    It's easier for you. You're a doctor. You got family. Open Subtitles هذا أسهل بالنسبة لك، أنت طبيب ولديك أسرة،
    Well, he knows what he has to do, and he wants me to make it easier for him. Open Subtitles حسناً ، إنه يعلم ما الذي يتوجب عليه فعله وهو يود مني جعل الأمور أسهل بالنسبة له لكني لن أفعل ذلك
    It'll be easier for me to just leave some shit here. Open Subtitles سيكون أسهل بالنسبة لي ترك بعض الأشياء هنا.
    It'll be easier for me to just leave some shit here. Open Subtitles سيكون أسهل بالنسبة لي ترك بعض الأشياء هنا.
    simpler for you. I would have been a slave. Open Subtitles أسهل بالنسبة لك , كنت سأصبح عبداً في ذلك الزمن
    Would it make it easier on you if we just put all the old people on skates? Open Subtitles ألن يجعل الأمر أسهل بالنسبة لك أن تضع كل العجزة على زلاجات؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more