"أسهل عندما" - Translation from Arabic to English

    • easier when
        
    • easier once
        
    • easy when
        
    • simpler when
        
    We are certain that our discussions in this and other forums will be easier when everyone takes concrete, practical steps. UN ونحن متأكدون أن مناقشاتنا في هذا المنتدى وغيره من المنتديات ستكون أسهل عندما يتخذ الجميع إجراءات ملموسة وعملية.
    Everything was much easier when it was just floppy discs. Open Subtitles كل الأمور كانت أسهل عندما كنا نستخدم الفلوبي ديسك
    Suppose that makes it easier when you want to get up and go. Open Subtitles أعتقد أن ذلك يجعل الأمر أسهل عندما أردت النهوض و الذهاب
    It's gonna be a lot easier once you get stronger. Open Subtitles سيكونُ الأمر أسهل عندما تحاولين أن تكوني أقوى
    It must be easy when you have such a cute face to carry around with you. Open Subtitles لا بدّ من أنّ الوضع أسهل عندما تحمل معك وجهاً حسناً
    - I don't understand. It was much simpler when it could ignore him/it. Open Subtitles فهمتني، الأشياء كانت أسهل عندما كنا نطارد الرجل
    It'll make it easier when you leave New York and run back to your parents house crying because the city was too hard. Open Subtitles هذا سيجعل الأمر أسهل عندما تغادرين نيويورك و تركضين عائدة لمنزل والديك باكية لأن المدينة كانت قاسية جداً
    Life was certainly easier when she was just a single bear. Open Subtitles الحياة كانت بالطبع أسهل عندما كانت دبة وحيدة
    Trust me. Life's a whole lot easier when there's someone to help carry the load. Open Subtitles ثقي بي يكون الأمر أسهل عندما يساعد شخص في الحمل
    It all gets easier when you can drink. Open Subtitles لا تقلق كل شيء يصبح أسهل عندما تستطيع الشرب
    It makes it easier, when they don't like the decisions I make for them. Open Subtitles إنهُ يجعلها أسهل. عندما لا يحبون القرارات التي أتخذها لهم.
    And our jobs are a lot easier when you run with us, not from us. Open Subtitles عملنا سيكون أسهل عندما تهرب معنا، وليس منا
    Fine. But life was a lot easier when you were sad and alone. Open Subtitles . حسناً ، لكنّ الحياة كانت أسهل عندما كُنتَ حزيناً و وحيداً
    I know it sounds terrible, but it's just easier when I don't think about him. Open Subtitles أعلم أنّ الأمر مثيراً للخوف لكنّه أسهل عندما لا أفكّر فيه.
    It'll make my job a lot easier when you give me a date. Open Subtitles سيكون العمل أسهل , عندما تُحدد موعد العملية
    It'll make it easier when we can't stand each other any more. Open Subtitles سوف يجعل الأمر أسهل عندما لايطيق أحدنا الآخر
    You think it's gonna be easier when you got a real patient really dying? Open Subtitles أتظنه سيكون أسهل عندما يكون لديك مريض حقيقي يموت؟
    You won't. It'll get easier once you've made it clear you're a player. Open Subtitles لن تفعل سيكون أسهل عندما تجعل الأمر واضحا
    Well, it gets easier once you realize that's what everybody wants you to do. Open Subtitles أعرف. حسنا، فإنه يحصل أسهل عندما تدركين هذا ما يريد الجميع منك أن تفعليه
    It'll, um... it'll be a lot easier once he gets well enough to move out. Open Subtitles سـ... سيكون الأمر أسهل عندما تسمح صحته بالانتقال من هنا
    It's so easy when they're young. Open Subtitles كان الأمر أسهل عندما كانوا أطفالًا..
    It's a good strategy; it's simpler when you all tell the same lie. Open Subtitles إنها خطة جيدة تكون أسهل عندما تقولن نفس الكذبة كلكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more