"أسهمه" - Translation from Arabic to English

    • his shares
        
    • its shares
        
    • his stock
        
    • his equity
        
    • shareholder
        
    • share
        
    • arrows
        
    • his stocks
        
    • investment stake
        
    • shares of
        
    • shareholding
        
    • own stock
        
    He asserted that he could not redeem his shares during Iraq's invasion and occupation of Kuwait even though their value was falling. UN وقال إنه لم يستطع صرف قيمة أسهمه أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت رغم تدهور قيمتها.
    When the claimant arrived in the United Kingdom, he could not sell his shares because his accounts had been frozen. UN وعندما وصل المطالب إلى المملكة المتحدة لم يستطع بيع أسهمه نظراً لتجميد حساباته.
    The dispute arose out of the claimant's sale of its shares in a limited partnership. UN نشأ النـزاع عن بيع المدّعي أسهمه في شركة توصية بسيطة.
    In addition, the Bank in the process of enlisting with the Dar es Salaam Stock Exchange through the Enterprise Growth Market (EGM) to enable it to sell its shares that would assist in raising its capital. UN وفضلا عن ذلك، فإن المصرف بصدد إدراج نشاطه في بورصة دار السلام عن طريق سوق تنمية المؤسسات لتمكينه من بيع أسهمه في السوق مما سيساعده على الزيادة في رأس ماله.
    Think for a minute. When is his stock ever gonna be higher? Open Subtitles فكر في ذلك لوهلة , متى ستبدأ أسهمه في الإرتفاع ؟
    For example the Mechanism was told of a case where a senior UNITA official was able to dispose of his equity in one of his business entities before the measures in the State were imposed. UN وعلى سبيل المثال أخطرت الآلية بحالة تمكن فيها مسؤول كبير في اليونيتا من التخلص من أسهمه في إحدى الكيانات التجارية قبل فرض تدابير في تلك الدولة.
    As of yesterday, he is no longer a shareholder, having sold his shares to me. Open Subtitles لم يعد مساهماً بعد الآن باع جميع أسهمه لي.
    United Health has tripled its share prices. Open Subtitles تَضاعفتْ الصحةُ المتّحدة ثلاث مرات أسعار أسهمه.
    He drives them off with his poisonous arrows and reaches an important milestone, the half-way mark in his 12 Labours. Open Subtitles لقد تخلص منهم بواسطة أسهمه المسمومه ووصل إلى مرحلة هامه جداً فى حياته منتصف الطريق فى تحدياته الأثنى عشر
    What you didn't read was that he cashed in all of his stocks just before the bottom fell out, while all the little guys lost everything. Open Subtitles ما عملته لا يقرأ بأنّه حصل على مردود كلّ أسهمه ... مباشرةقبلالقاعسقط بينما فقد كلّ الرجال الصغار كلّ شيء
    Had he kept that investment stake in the company, it would've been worth somewhere in the area of a billion dollars? Open Subtitles لو ترك أسهمه في الشركة، كان من الممكن أن تساوي مايقارب المليار دولار؟
    On taking office, the Prime Minister had been obliged to relinquish his shares. UN وعند توليه منصبه، اضطر رئيس الوزراء إلى التنازل عن أسهمه.
    One Andre Izdebski was also an associate prior to selling his shares to a Guinean national. UN كذلك فإن أندريه إيزدبسكي كان هو الآخر شريكا في الشركة نفسها قبل أن يبيع أسهمه إلى مواطن غيني.
    By the time he cashes out, I'll have diluted his shares so far underground he'll have to pick'em up at Canton. Open Subtitles إلى حين يصرفها، سأكون استحوزت على ضعف أسهمه
    His criminal complaint was discontinued in his absence, and without his agreement or signature his shares in the bank were transferred to an unknown buyer. UN وفي الأثناء أوقفت السلطات النظر في الدعوى التي رفعها صاحب الشكوى، ثم نُقلت ملكية أسهمه في المصرف لصالح مشترٍ مجهول وذلك دون توقيع صاحب الشكوى أو موافقته.
    :: A Cuban bank had to find a replacement for a Latin American insurance company involved in a major investment project in Cuba when over 40 per cent of its shares were bought by a United States insurance company. UN :: تعين على أحد البنوك الكوبية أن يحل محل شركة التأمين الأمريكية المشاركة في المشاريع الاستثمارية الكبرى في كوبا، والتي ستشتري مؤسسة تأمين أمريكية أكثر من 40 في المائة من أسهمه.
    The claims for damages were, beside others, based on the alleged immoral behaviour of the defendant, forcing the claimant to sell its shares in the partnership at a price below their value. UN وكانت المطالب للحصول على التعويضات تستند، في جملة أمور، إلى السلوك اللاأخلاقي المزعوم للمدعى عليه، حيث أَجبر المدّعي على بيع أسهمه في الشراكة بسعر أدنى من قيمتها.
    So you shorted his stock instead. Open Subtitles لذلك قمتُ ببيع أسهمه في السوق المفتوحة عوضاً عن ذلك
    Guy in charge buys half a million shares of dollar stocks, gets his boys to inflate the price by selling it over the phone, then dumps his stock when it peaks, leaving our buyers holding worthless shares. Open Subtitles و سيجعل أصدقاءه يرفعون السعر له ببيعها عبر الهاتف ثم سيبيع أسهمه عندما تصل لذروتها
    His original claim was for USD 1,496,061,643.82 as compensation for the loss resulting from the extinction of the value of the claimant's 100 per cent shareholding in the corporation, as well as the loss of the anticipated increase in value of the shareholding from 1990 to 1993. UN والتمس في مطالبته الأصلية تعويضاً بمبلغ 643.82 061 496 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الخسارة الناتجة عن زوال قيمة أسهمه في الشركة بنسبة 100 في المائة، فضلاً عن خسارة الزيادة المتوقعة في قيمة الأسهم خلال الفترة من 1990 إلى 1993.
    'Cause rumor has it that he's trying to pull a death spiral, inflating the company's value, shorting his own stock, and then making a killing. Open Subtitles لأن الشائعات تفيد بأنه يحاول التلاعب بقيمة المؤسسة بائعاً أسهمه الخاصة، ثم يقوم بالقتل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more