"أسوء أشكال" - Translation from Arabic to English

    • worst forms
        
    The State party is urged to strengthen the monitoring mechanisms for child labour, in particular by adapting the State Labour Inspectorate to detect cases of the worst forms of child labour, including by street children. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز آليات رصد عمل الأطفال، ولا سيما من خلال تأهيل مفتشية العمل الحكومية للكشف عن حالات أسوء أشكال عمل الأطفال، بما في ذلك عمل أطفال الشوارع.
    The Committee urges the State party to strengthen the monitoring of child labour, in particular by enhancing the Labour Inspectorate, in order to detect and prevent the worst forms of child labour, in particular by street children. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز رصد عمل الأطفال، لا سيما من خلال تدعيم مفتشية العمل للكشف عن حالات أسوء أشكال عمل الأطفال ومنعها، مثل عمل أطفال الشوارع.
    In 2008, an ILO Committee of Experts further noted the Government's statement, that no programmes of action to eliminate the worst forms of child labour have been designed as yet and requested the Government, inter alia, to urgently design and adopt the necessary programmes of action. UN وفي عام 2008، أحاطت لجنة خبراء منظمة العمل الدولية علماً، بدورها، ببيان الحكومة بأنه لم توضع حتى الآن أي برامج للقضاء على أسوء أشكال عمل الأطفال، وطلبت إلى الحكومة، من جملة
    Children with disabilities are particularly vulnerable to different forms of economic exploitation, including the worst forms of child labour as well as drug trafficking and begging. UN 75- يتعرض الطفل المعوق بوجه خاص لمختلف أشكال الاستغلال الاقتصادي، بما فيها أسوء أشكال عمل الأطفال إضافة إلى الاتجار بالمخدرات والتسول.
    In this context, the Committee recommends that States parties which have not yet done so ratify the Convention No. 138 of the International Labour Organization (ILO) concerning the minimum age for admission to employment and ILO Convention No. 182 concerning the prohibition of and immediate action for the elimination of the worst forms of child labour. UN وفي هذا السياق، توصي اللجنة الدول الأطراف التي لم تصدّق بعد على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 المتعلقة بالحد الأدنى لسن الاستخدام واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 بشأن حظر أسوء أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليه، بالقيام بذلك.
    Children with disabilities are particularly vulnerable to different forms of economic exploitation, including the worst forms of child labour as well as drug trafficking and begging. UN 75- يتعرض الطفل المعوق بوجه خاص لمختلف أشكال الاستغلال الاقتصادي، بما فيها أسوء أشكال عمل الأطفال إضافة إلى الاتجار بالمخدرات والتسول.
    In this context, the Committee recommends that States parties which have not yet done so ratify the Convention No. 138 of the International Labour Organization (ILO) concerning the minimum age for admission to employment and ILO Convention No. 182 concerning the prohibition of and immediate action for the elimination of the worst forms of child labour. UN وفي هذا السياق، توصي اللجنة الدول الأطراف التي لم تصدّق بعد على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 المتعلقة بالحد الأدنى لسن الاستخدام واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 بشأن حظر أسوء أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليه، بالقيام بذلك.
    75. Children with disabilities are particularly vulnerable to different forms of economic exploitation, including the worst forms of child labour as well as drug trafficking and begging. UN 75- يتعرض الطفل المعوق بوجه خاص لمختلف أشكال الاستغلال الاقتصادي، بما فيها أسوء أشكال عمل الأطفال إضافة إلى الاتجار بالمخدرات والتسول.
    75. Children with disabilities are particularly vulnerable to different forms of economic exploitation, including the worst forms of child labour as well as drug trafficking and begging. UN 75 - يتعرض الطفل المعوق بوجه خاص لمختلف أشكال الاستغلال الاقتصادي، بما فيها أسوء أشكال عمل الأطفال إضافة إلى الاتجار بالمخدرات والتسول.
    The Special Rapporteur is extremely concerned about such situations, in particular as he strongly believes that independent reporting on conflict situations by journalists constitutes a guarantee and a safeguard against the worst forms of abuse and of impunity of armed forces and groups. UN ويعرب المقرر الخاص عن بالغ قلقه إزاء هذه الأوضاع، لا سيما وأنه يعتقد كل الاعتقاد أن إعداد الصحافيين تقارير مستقلة عن حالات النـزاع يمثل ضماناً وصمام أمان ضد أسوء أشكال الاعتداء التي ترتكبها القوات والمجموعات المسلحة وضد إفلاتها من العقاب.
    75. Children with disabilities are particularly vulnerable to different forms of economic exploitation, including the worst forms of child labour as well as drug trafficking and begging. UN 75- يتعرض الطفل المعوق بوجه خاص لمختلف أشكال الاستغلال الاقتصادي، بما فيها أسوء أشكال عمل الأطفال إضافة إلى الاتجار بالمخدرات والتسول.
    In this context, the Committee recommends that States parties which have not yet done so ratify the Convention No. 138 of the International Labour Organization (ILO) concerning the minimum age for admission to employment and ILO Convention No. 182 concerning the prohibition of and immediate action for the elimination of the worst forms of child labour. UN وفي هذا السياق، توصي اللجنة الدول الأطراف التي لم تصدّق بعد على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 المتعلقة بالحد الأدنى لسن الاستخدام واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 بشأن حظر أسوء أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليه، بالقيام بذلك.
    ILO Convention No. 182 concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the worst forms of Child Labour of 1 June 1999 (ratified on 13 December 2000); UN 22- اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 لعام 1999 المتعلقة بحظر أسوء أشكال عمل الأطفال واتخاذ تدابير فورية للقضاء عليها (تاريخ التصديق: 13 كانون الأول/ديسمبر 2000)؛
    113.142 Take further measures to ensure sufficient data on the prevalence of the worst forms of child labour in the country and particularly with regard to child trafficking (Albania); UN 113-142 اتخاذ تدابير إضافية لضمان توفُّر ما يكفي من البيانات عن مدى انتشار أسوء أشكال عمالة الأطفال في البلد ولا سيما فيما يتعلق بالاتجار بالأطفال (ألبانيا)؛
    92. Since the establishment of National Action Committee and its Action Plan on the Elimination of the worst forms of Child Labor in early 2000s, national efforts to combat child labour have been systematically implemented. UN 92 - ومنذ إنشاء لجنة العمل الوطني وخطة عملها بشأن القضاء على أسوء أشكال عمالة الأطفال في مطلع الألفية الثانية، نُفذت بصورة منهجية جهود وطنية لمكافحة عمالة الأطفال.
    The Government of Mexico has made its child labour policy, which protects young people aged 14 to 18, who are allowed to work, by guaranteeing their labour rights, a priority policy, and is taking action to prevent and eradicate the worst forms of child labour. UN وقد أولَت الحكومة المكسيكية الأولوية للسياسة الرامية إلى التكفل بعمل الأطفال وتقديم الحماية للمراهقين الذين بلغوا السن القانونية للعمل (من 14 إلى 18 سنة)، وذلك بضمان حقهم في العمل، واتخذت إجراءات تهدف إلى الوقاية من أسوء أشكال عمل الأطفال والقضاء عليها.
    (c) International Labour Organization (ILO) Convention No. 182 concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the worst forms of Child Labour on 8 March 2001; UN (ج) اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 بشأن حظر أسوء أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها، في 8 آذار/مارس 2001؛
    For the ILO Committee of Experts, it was clear that the use of children for begging for purely economic ends could not be accepted under ILO Convention No. 182 (1999) on the worst forms of Child Labour. UN وترى لجنة الخبراء من الواضح أن اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182(1999) بشأن أسوء أشكال عمل الأطفال لا يمكن أن تبيح استخدام الأطفال في التسول لأسباب اقتصادية بحتة.
    71. With regard to questions on the high incidence of child labour, Peru stated that the Government had approved a National Strategy for the Prevention and Eradication of Child Labour 2012 - 2021, which had as its objectives: the urgent elimination of the worst forms of child labour and the progressive elimination of child labour for those under the minimum employment age. UN 71- وفيما يتعلق بالأسئلة الخاصة بارتفاع معدل تشغيل الأطفال، ذكرت بيرو أن الحكومة اعتمدت استراتيجية وطنية لمنع عمل الأطفال والقضاء عليه في الفترة 2012-2021 تتمثل أهدافها في: القضاء العاجل على أسوء أشكال عمل الأطفال، والقضاء التدريجي على عمل الأطفال الذين تقل أعمارهم عن سن العمل الأدنى.
    128.105 Expand programmes to eliminate the worst forms of child labour to reach more children in agriculture and children exploited in prostitution (United States of America); UN 128-105 توسيع برامج للقضاء على أسوء أشكال عمل الأطفال بغرض الوصول إلى عدد أكبر من الأطفال في المناطق الزراعية والأطفال ضحايا الاستغلال في البغاء (الولايات المتحدة الأمريكية)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more