"أسوء بكثير" - Translation from Arabic to English

    • much worse
        
    • way worse
        
    • lot worse
        
    • far worse
        
    • even worse
        
    Their desire to make themselves whole leads them into a trap that they can't get out of and is oftentimes much worse. Open Subtitles رغبتهم في جعل أنفسهم كاملين تقودهم إلى فخ لا يستطيعون الخروج منه وفي بعض الأحيان يكون الوضع أسوء بكثير
    I am sorry I didn't give you credit, but ruining this for me is so much worse. Open Subtitles ،آسفة أنني لم أنسبكِ للحانة لكن أفساد هذا الامر علي أسوء بكثير
    And don't blame my smelly shirt, because Johnny Depp, who's sitting over there, smells way worse. Open Subtitles ولا تلقي اللوم على رائحتي لأن جوني ديب الذي يجلس هناك , رائحته أسوء بكثير
    Ohh! But this is way worse. Okay, her pain's still not controlled. Open Subtitles ــ لكن ما أشعر به الآن أسوء بكثير ــ حسناً , لم نستطع السيطرة على ألمها حتى الآن
    Ooh. You know, all things considered, that could've gone a lot worse. Open Subtitles ,أتعلمين, بالأخذ بالاعتبار كل العوامل هذا الحديث كان ليكون أسوء بكثير
    In retreat, sure, we lose nothing, but what we gain is far worse than nothing: Open Subtitles في الانسحاب ، طبعًا ، لا نخسر شيئًا ولكن ما نحصل عليه أسوء بكثير من لا شيء
    You're writing about a fact I think that's even worse Open Subtitles ،بالرُغم من كتابتك لأمورٍ واقعية .ولكنها تبدو أسوء بكثير
    There are things out here much worse than some scary Russian bitch. Open Subtitles هنالك أشياء في الخارج هنا أسوء بكثير . من عاهرة روسية مخيفة
    I am so much worse than all you bitches put together. Open Subtitles لقد مررت بمواقف أسوء بكثير منكن أيتها الساقطات
    We've been in much worse situations than this and always prevailed. Open Subtitles لقد كنّا في حالات أسوء بكثير من هذه ودائماً ما تسود.
    This evaluation shows your emotional control is much worse than when you last left hospital. Open Subtitles هذا التقييم يُظهر أنّ سيطرتك العاطفية أسوء بكثير من عندما غادرت المستشفى آخر مرة.
    Is much worse than death. Madam Vice President, this is Admiral Hawley, the commander of the U.S. Fleet Forces, and Captain Weaver, his chief of staff. Open Subtitles أسوء بكثير من الموت سيدة نائب الرئيس هذا العميد البحري هالواي
    It would've been much worse if they've found out after. Open Subtitles لكان الأمر أسوء بكثير لو أنهم أكتشفو لاحقاً
    This is way worse than Mother's Day. Open Subtitles كنت أعرف أنه فخّ هذا أسوء بكثير من عيد الأم
    Look, dad, yes, obviously, losing you was way worse, Open Subtitles أبي ، أجل من الواضح أن وفاتك كانت أسوء بكثير
    I think there's more people out there who are way worse. Open Subtitles أعتقد أن هناك المزيد من الناس بالخارج أسوء بكثير من هذا
    Straight to school, and if I find out you've been begging with him, it's gonna be a lot worse than fuckin'pepper spray. Open Subtitles مباشرًا إلى المدرسة و إذا إكتشفت انك تتوسل به فهذا سيكون أسوء بكثير من الرذاذ الحراق
    I know that you think it's that bad, but honestly, it's a lot worse. Open Subtitles أعلم بأنكِ تظنين بأنها سيئة لهذه الدرجة لكن صراحةً، إنها أسوء بكثير
    With the kind of sudden impact you took, it could have been a lot worse. Open Subtitles مع تعرضكِ لذلك الاصطدام المفاجىء كان من الممكن أن يكون الأمر أسوء بكثير
    The irony of this act of protest of yours is that the only countries who will take you are the ones who behave far worse than the one you're leaving. Open Subtitles المفارقة في عملِك المتمرد هذا، أن الدول الوحيدة التي ستقبل بكِ هى الدول التي ستتصرف أسوء بكثير من الدولة التي تغادرينها
    The countries that will take you are the ones who behave far worse than the one you're leaving. Open Subtitles الدول التي ستقبلك هى الدول التي تتصرف أسوء بكثير من التي تتركيها
    - Oh my god, that's even worse! - No, it's a compliment! Open Subtitles ـ يا إلهي هذا أسوء بكثير ـ لا,هذا إطــراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more