"أسوء من" - Translation from Arabic to English

    • worse than
        
    • lot worse
        
    • worst of
        
    • even worse
        
    • much worse
        
    • bad as
        
    • as bad
        
    • far worse
        
    • any worse
        
    • worst than
        
    This is worse than the night I got punched. Open Subtitles هذه الليلة أسوء من تلك الليلة عندما عُوقبت.
    Pretending to be nice to me is worse than being mean. Open Subtitles تضاهركم أنكم طيبون معي أسوء من ان تكونوا لئيمين :
    I don't understand how cat food can smell worse than cat poop. Open Subtitles لا أفهم كيف طعام القطط تكون رائحته أسوء من قذارة القطط.
    More dependant fluid in the lungs, left worse than right. Open Subtitles الكثير من السوائل داخل الرئتين, اليسرى أسوء من اليمنى
    They're worse than they've ever been but you don't leave, you stay. Open Subtitles هم أسوء من قبل بـ كثير لكنك لن تّهرب سوف تبقى.
    We are strong people, and we have survived worse than this. Open Subtitles نحن شعب قوي، و قّاومنا ما هو أسوء من هذا
    It's a fate worse than anything that could possibly happen at auction. Open Subtitles هذا مصير أسوء من أي شيء ممكن أن يحدث في المزاد
    Nothing worse than a blond with a big, black bush. Open Subtitles لا شئ أسوء من شقراء مع شجيرات كبيره وسوداء
    A shade better than Lord Mayor's men, and no worse than dock-wallopers brought aboard by the press-gang. Open Subtitles أفضل قليلا من بحارة اللورد ماير وهم ليسو أسوء من .. بعض البحارة على الميناء
    -That's worse than a liar. -Why does he upset you so much? Open Subtitles ـ ذلك أسوء من مجرد كذب ـ لماذا يزعجك لهذا الحد؟
    Look at this, even worse than his usual rubbish. Open Subtitles انظر لهته اللوحة تبدو أسوء من خربشتاه المألوفة
    This creature will do worse than just eat our food. Open Subtitles فإن هذا المخلوق سيفعل أسوء من أكل طعامنا فقط
    The only thing he treats worse than the people is you. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يعامله، بشكل أسوء من شعبه، هو أنتِ
    I make one wrong move, I'm worse than the guy I'm prosecuting. Open Subtitles إذا قمت بحركة خاطئة فأنا سأكون أسوء من الرجل الذي أحاكمه
    That sounds way worse than saying you killed Alejandro. Open Subtitles ذلك يبدو أسوء من قولك أنك قتلت أليخاندرو
    She drinks and she argues, and, well, she seems worse than ever. Open Subtitles فهي تَثمل وتتجادل وحسنا , تبدو أسوء من أي وقت مضي
    She said that Texarkana had done worse than killed her husband. Open Subtitles قالت ان تكساركانا فعلت ما هو أسوء من قتل زوجها
    I'm worse than poorly. I can't hardly raise my bones. Open Subtitles هذا أسوء من التوعك، بالكاد أستطيع النهوض
    I figure I could do a lot worse for a grand. Open Subtitles أعتقد أنه يمكنني أن أفعل أسوء من ذلك مقابل ألف
    No. No, this will be the worst of it. Open Subtitles لا، لا ، هذا سيكون أسوء من ذلك
    Before I went to America and when I was in America I did some things that were much worse. Open Subtitles قبل أن اذهب الى امريكا و بعد عودتى فعلت اشياء أسوء من ذلك بكثير
    It's your world you ought to be concerned about. Because as bad as you think things are now, things are going to get much worse. Open Subtitles إنه عالمِك الذي يجب أن تقلقي بشأنه لأن الأمور ستصبح أسوء من هذا بكثير
    The thought of never seeing my children again was far worse than anything my captor could have ever done to me. Open Subtitles فكرة ان لا أرى أطفالي مجدداً كانت أسوء من أي شيئ خاطفي قد يفعله لي
    It's like I couldn't have handled it any worse if I tried. Open Subtitles كما أنه لايمكنني أن أتعامل معهم أسوء من ذلك لو حاولت
    It always looks worst than it is Open Subtitles ‫عادة ما تبدوا أسوء من حقيقتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more