carbon markets and Trading in Oil- and Gas-producing Countries | UN | أسواق الكربون وتجارته في البلدان المنتجة للنفط والغاز |
carbon markets and trading in the context of oil- and gas-producing countries. | UN | :: أسواق الكربون والاتجار به في سياق البلدان المنتجة للنفط والغاز. |
The extension of carbon markets and greater sustainability emphasis for sovereign wealth funds could also generate enormous resources. | UN | ويمكن أيضا توليد موارد هائلة بتوسيع أسواق الكربون وزيادة التركيز على الاستدامة بالنسبة لصناديق الثروة السيادية. |
Voluntary carbon markets would not, he said, be sufficient to address the bulk of banks of ozone-depleting substances. | UN | وقال إن أسواق الكربون الطوعية لن تكون كافية لمعالجة مجموعة مصارف المواد المستنفدة للأوزون. |
One speaker noted that significant commitments under the Kyoto Protocol can spur development of the carbon market, which clearly offered a huge potential for mobilizing financing for mitigation. | UN | وأشار أحد المتحدثين إلى أن الالتزامات الكبيرة في إطار بروتوكول كيوتو يمكن أن تحفز على تطوير أسواق الكربون التي توفر إمكانية كبيرة على تعبئة الأموال لأغراض التخفيف. |
At the same time, legal empowerment can give poor people access to new climate financing opportunities such as the carbon markets. | UN | وفي الوقت نفسه يتيح التمكين القانوني للفقراء نيل فرص جديدة لتمويل مشاريع تتعلق بالمناخ مثل أسواق الكربون. |
In that regard, carbon markets will not deliver climate change outcomes. | UN | وفي ذلك الصدد، فإن أسواق الكربون سوف لا تحقق نتائج لصالح تغير المناخ. |
While the value of voluntary carbon markets was $331 million in 2006, Africa's share was low and the distribution of projects uneven. | UN | وفي حين بلغت قيمة أسواق الكربون الطوعية 331 مليون دولار في عام 2006، كان نصيب أفريقيا منخفضا وتوزيع المشاريع متفاوتا. |
G-24 Discussion Paper No. 53: carbon markets and Beyond: The limited role of prices and taxes in climate and development policy. | UN | ورقة المناقشة رقم 53 لمجموعة اﻟ 24: أسواق الكربون وما بعدها: الدور المحدود للأسعار والضرائب في السياسة المناخية والإنمائية. |
Related to this is the possibility of having recourse to global carbon markets. | UN | وبإمكان هذه المشاريع كذلك اللجوء إلى أسواق الكربون العالمية. |
The first chapter provides background on the issue of ozone-depleting substance banks and includes a brief primer on the carbon markets. | UN | الفصل الأول يقدم خلفية عن مسألة مصارف المواد المستنفدة لطبقة الأوزون ويتضمن عرضاً مختصراً عن أسواق الكربون. |
The many business representatives present in Montreal had advocated the strengthening of carbon markets. | UN | وقد دعا ممثلو المؤسسات التجارية الكثيرون الذين حضروا اجتماع مونتريال إلى تعزيز أسواق الكربون. |
Together we are pursuing an initiative to access global carbon markets and to support efforts to reduce rates of deforestation. | UN | ونتابع معا مبادرة للوصول إلى أسواق الكربون العالمية ولدعم الجهود الرامية إلى تخفيض معدلات إزالة الغابات. |
However, carbon markets needed long-term certainty beyond 2012. | UN | غير أن أسواق الكربون تحتاج إلى يقين طويل الأجل بعد سنة 2012. |
carbon markets - emissions trading | UN | :: أسواق الكربون الاتجار بحقوق الانبعاثات |
This could provide a strong signal concerning the future, as the industry is increasingly worried about global carbon markets after 2012. | UN | ومن شأن ذلك أن يرسل إشارة واضحة تتعلق بالمستقبل، لأن الصناعة تشعر بالقلق إزاء أسواق الكربون العالمية بعد عام 2012. |
The continuity of carbon markets could also safeguard future investment in climate-friendly technologies. | UN | كما يمكن لاستمرارية أسواق الكربون أن تؤمن في المستقبل الاستثمار في التكنولوجيات التي تحافظ على البيئة. |
But this process can begin only if the market is primed effectively by appropriate policies and carbon markets continue to develop. | UN | لكن بدء هذه العملية مشروط بتهيئة السوق تهيئة فعلية عبر تطبيق السياسات العامة المناسبة وبمواصلة تنمية أسواق الكربون. |
One speaker noted that significant commitments under the Kyoto Protocol can spur development of the carbon market, which clearly offered a huge potential for mobilizing financing for mitigation. | UN | وأشار أحد المتحدثين إلى أن الالتزامات الكبيرة في إطار بروتوكول كيوتو يمكن أن تحفز على تطوير أسواق الكربون التي توفر إمكانية كبيرة على تعبئة الأموال لأغراض التخفيف. |
This focus on the strengthening of the public sector is in sharp contrast to the approach of developed countries, where the climate agenda has been focused on the development and strengthening of the carbon market. | UN | ويأتي هذا التركيز على تعزيز القطاع العام في تناقض حاد مع نهج البلدان المتقدمة النمو حيث يركز برنامج المناخ على تطوير أسواق الكربون وتعزيزها. |
Existing carbon market mechanisms will need to be reformed so as to ensure environmental integrity and to be more relevant and accessible to Africa. | UN | وستكون هناك حاجة إلى إصلاح آليات أسواق الكربون القائمة بغية ضمان السلامة البيئية ولكي تكون أكثر أهمية وأيسر منالا لأفريقيا. |