"أشاركه" - Translation from Arabic to English

    • share
        
    • shared
        
    • sharing
        
    So I welcome the fact that we have a Secretary-General of the Conference who has expressed his assessment to us in such clear terms, and, on a personal level, I share his assessment. UN لذا، فأنا أرحب بأن لدينا أميناً عاماً للمؤتمر عرض علينا تقييمه بعبارات واضحة، وأنا أشاركه تقييمه على المستوى الشخصي.
    You will certainly understand that I fully share this view. UN ولسوف تدركون بشكل مؤكد أنني أشاركه هذا الرأي مشاركة كاملة.
    My love for you has always been there. It just took a while for our paths to cross so I could share it with you. Open Subtitles حبّي لكِ كان موجوداً دوماً، وإنّما استغرق وقتاً لتتقاطع سُبلنا حتى أشاركه معكِ.
    I'm asserting myself-- something I learned from you, which I intend to share with all my Canadian colleagues. Open Subtitles أنا متأكد من نفسي شيء تعلمته منكِ، والذي أعتزم أن أشاركه مع جميع زُملائي الكنديين.
    A secret I've shared with no other until this very night, hmm? Open Subtitles بأنني ابا لطفل , السر الذي لم أشاركه مع شخص آخر حتى هذه الليلة ؟
    I was sharing some grappling skills we plied on the Scottish battlefields. Open Subtitles كنتُ أشاركه بعض المهارات القتالية التي عرفتها من ساحات المعارك الإسكتلندية.
    And there is a limit to what I can share with a prostitute. Open Subtitles و هناك لحدود لما يمكن أن أشاركه مع عاهرة.
    You know that guy Jerry that I share my cubicle with at work? Open Subtitles تعلم ذلك الرجل جيري الذي أشاركه مكتبي في العمل؟
    That I choose not to share it with you says more about you than it does about me. Open Subtitles واخترت ألا أشاركه معك إنه يعبّر عنك أكثر مما يعبّر عني
    The secret which I only share with beautiful women such as yourself... is a splash of pastis. Open Subtitles ..السر الذي قد أشاركه فقط مع ..امرأة في مثل جمالك هو إضافة جرعة صغيرة من شراب اليانسون الكحولي
    I can't spend my life working at a car wash to come home to a sad little apartment that I was supposed to share with my wife. Open Subtitles لا أستطيع قضاء حياتي في مغسلة السيارات لأعود لمنزل صغير بائس كان من المتفرض أن أشاركه مع زوجتي
    I've got something very important I would like to share with the American people. Open Subtitles أنا عِنْدي شيءُ مهم جداً أوَدُّ أَنْ أشاركه مع الشعب الأمريكي.
    He had a thing for me and I did not share the sentiment. Open Subtitles كان لديه إعجابٌ بي وأنا لم أشاركه المشاعر
    Very stern views on good and evil, which I share. Open Subtitles لديه أراء متعصبة فيما يتعلق بالخير والشر، والتي أشاركه بها
    Which is why it's a little tough for me to share him sometimes. Open Subtitles والذي يكون صعباً قليلاً بأن أشاركه في بعض الأحيان
    Well,if he shows up,tell him I'll share my girl but not my sandwich. Open Subtitles إن ظهر فأخبريه أنّني سأشاركه فتاتي لكن لن أشاركه شطيرتي
    For that I blame myself because I used to share my smokes with him. Open Subtitles وألوم نفسي على ذلك لأني كنت أشاركه سجائري
    Honey, I didn't share Katie Meyers, and I'm not gonna share this magazine. Open Subtitles عزيزي,أنا لم أشاركه في كايتي مايرس ولن أشاركه في هذه المجلة
    And yes, yes, i do share my opinions with him, Because unlike your wife, Open Subtitles , و اجل، انا أشاركه بأرائي , لانه على عكس زوجتك
    I just hope, now that I've shared my darkest secret with him, he doesn't run away. Open Subtitles و آمل الآن فحسب أن أشاركه, أسراري المظلمة معه, و ألا يهرب مني
    This is my soggy place, and I'm not sharing it with you! Open Subtitles هذا مكان الرطب لوحدى ولن أشاركه معك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more