"أشتكي" - Translation from Arabic to English

    • complain
        
    • complaining
        
    • complained
        
    • complaint
        
    So listen, two years ago, I was Suicide Girl, and I would complain about it all the time in my blog. Open Subtitles لذا اسمعوا، قبل سنتين كنت الفتاة الميالة للانتحار وكنت أشتكي من الأمر طوال الوقت في مدونتي لا أحد يفهمني
    You know,I never complain we don't get to sleep in on sundays. Open Subtitles كما تعلم , انا لا أشتكي أننا لا نتغازل أيام الاحد
    - complain to the manager. - We have. Everyone has. Open Subtitles ـ أشتكي للمدير ـ لقد فعلنا، الجميع فعل ذلك
    I heard that someone at Loyola University got to do a percutaneous valve in valve procedure, but I'm not complaining. Open Subtitles سمعت أن أحدهم في جامعة لايولا قام بجراحة صمام تاجي دون أن يشق صدر المريض ولكني لا أشتكي
    Not- - You know, not that I'm, I'm complaining or anything. Open Subtitles هذا لا يعنى اننى .أشتكي أَو شئُ من هذا القبيل
    I'm looking for some missing scientists, not that I'm complaining. Open Subtitles أبحث عن بعض العلماء المفقودين ليس ذلك أني أشتكي
    Well you pulled me out of a jerk-off awards banquet, so I can't complain. Open Subtitles لقد أحسنتَ بسحبي من مأدبة الجوائز الغبيّة تلك لذلك لا يمكنني أن أشتكي
    - What about this? If you want to use your tongue, I'm not gonna complain. Open Subtitles إن كنت ترغب بأستخدام لسانك، لن أشتكي من ذلك
    I complain about her constantly. Open Subtitles إني أشتكي منها على الدوام. إني مقصر معها دوما.
    Plus it's a crappy room, but when I tried to complain... Open Subtitles كما أنها غُرفة سيئة للغاية وكلما حاولت ان أشتكي
    I finally meet someone that I really care about, and yöu think that I should force a breakup, sit around stuffing my face and complain constantly. Open Subtitles أخيراً ألتقيتُ بشخصٍ إهتم به جداً و انتَ تعتقدين أنه يجب علي أن أجبره على أن ينفصل عني أجلس و أكل و أشتكي بأستمرار.
    I complain and then you complain and no one offers any solutions? Open Subtitles أنا أشتكي ، أنت تشتكي ، لا أحد يقدّم أي حلول ؟
    And half of everybody I know, thinks they know me, so... complain to the manager. Open Subtitles ونصف الذين أعرفهم، وأظن إنهم يعرفوني، لذا.. أشتكي للمدير.
    Don't get me wrong, I'm not complaining, but it can be exhausting. Open Subtitles لا تفهمني خطأ. أنا لا أشتكي, لكنها أحياناً قد تكون مرهقة.
    I haven't been complaining that much about the movie. Open Subtitles لم أكن أشتكي كثيراً لهذا الدرجة بشأن الفيلم.
    I'm not complaining about the windburn, per se, but it would be nice if the Bureau could reimburse me for some aloe. Open Subtitles لا أشتكي بشأن الحرق الريحي، بحد ذاته ولكن كان يستحسن أن يسدد المكتب الفدرالي جزء من العلاج
    You heard me complaining about the guy who cheated in the test. Open Subtitles سمعتموني أشتكي من الرجل الذي غش في الاختبار
    You know what, my love, I am not complaining about our sex life. Open Subtitles أتعلمين ، أنـا لا أشتكي حول حيـاتنـا الجنسية
    Look, I'm not complaining or anything, but wasn't the whole point to save this for... Open Subtitles أنظري, أنا لا أشتكي أو أي شيء لاكن أليس الفكره هيا الإنتظار حتى
    - My feet are like an outtake from Black Swan, but you don't hear me complaining... Open Subtitles عفواً؟ قدماي تؤلماني بشدة لكنكم لا تسمعونني أشتكي
    I have also complained of the Awning at Terrace. He has not changed it. Open Subtitles أنا أيضا أشتكي بخصوص الستائر في الشرفة, هو لم يقم بتغييرها.
    Now, I've rode shotgun since day one, with no complaint. Open Subtitles الآن ، لقد كنتُ أركب بجانب السائق من اليوم الأول بدون أن أشتكي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more