"أشجع جميع" - Translation from Arabic to English

    • encourage all
        
    On behalf of the Republic of Serbia, I encourage all non-recognizing Member States to stay the course. UN وباسم جمهورية صربيا، أشجع جميع الدول الأعضاء التي لم تعترف به على الثبات على موقفها.
    I therefore encourage all parties involved to identify and take the requisite measures to complete the integration process successfully. UN ولذا فإنني أشجع جميع الأطراف المعنية على تحديد التدابير اللازمة لإتمام عملية الاندماج بنجاح واتخاذ هذه التدابير.
    I would encourage all delegations to give favourable consideration to this text. UN إنني أشجع جميع الوفود على أن تنظر بإيجابية في هذا النـص.
    For this reason, Mr. President, allow me to encourage all my distinguished colleagues fully to engage their delegations in the forthcoming discussions. UN ولهذا السبب، اسمحوا لي يا سيادة الرئيس أن أشجع جميع زملائي الموقرين على إشراك وفودهم إشراكا كاملا في المناقشات المقبلة.
    I encourage all Member States to continue to support their efforts. UN وأنا أشجع جميع الدول الأعضاء على مواصلة دعم الجهود التي تبذلها.
    It is critical to maintain the momentum of these initiatives and I encourage all parties to continue their active participation in them. UN فمن الأهمية بمكان أن تتم المحافظة على زخم تلك المبادرات، وإني أشجع جميع الأطراف على مواصلة مشاركتها الفعالة فيها.
    Before I conclude, allow me to reiterate the important role of the Geneva process and to encourage all Member States to participate in it actively and constructively. UN وقبل أن أختتم كلمتي، أود أن أؤكد من جديد الدور الهام لعملية جنيف وأن أشجع جميع الدول الأعضاء على المشاركة فيها بفعالية وبصورة بناءة.
    To conclude, on behalf of the Core Group, I would like to encourage all Member States to participate actively in the discussions to come. UN في الختام، وبالنيابة عن الفريق الرئيسي، أود أن أشجع جميع الدول الأعضاء على المشاركة الفعالة في المناقشة القادمة.
    I encourage all delegations interested in this subject to prepare their comments. UN أشجع جميع الوفود المعنية بهذا الموضوع على أن تعــــد ملاحظاتها.
    It is my opinion that there has been some not insignificant progress in these discussions, and I would like to encourage all delegations to take part in the continued drafting exercise. UN وأرى أنه تم إحراز تقدم لا يستهان به في هذه المناقشات، وأود أن أشجع جميع الوفود على الاشتراك في عملية الصياغة المتواصلة.
    All those treaties are open to non-member States as well, and I encourage all States represented here today to consider accession to them. UN وكل تلك المعاهدات مفتوحة أيضا أمام الدول غير الأعضاء، وإنني أشجع جميع الدول الممثلة هنا اليوم على النظر في الانضمام إليها.
    If we really want to succeed in achieving lasting peace, I encourage all parties to learn from the mistakes of the past and confront the causes of the failure. UN وإذا كنا نريد فعلا أن ننجح في تحقيق سلام دائم، فإنني أشجع جميع الأطراف على التعلم من أخطاء الماضي والتصدي لأسباب الفشل.
    In this regard, I encourage all Cypriots to become more involved in the debate on the future of their country. UN وفي هذا الصدد، أشجع جميع القبارصة على أن يشاركوا بقدر أكبر في النقاش المتعلق بمستقبل بلدهم.
    I encourage all Member States to continue to contribute to this effective multilateral relief capacity. UN وإنني أشجع جميع الدول الأعضاء على مواصلة الإسهام في هذه القدرة المتعددة الأطراف والفعالة في مجال توفير الإغاثة.
    I would encourage all participants to engage in a frank, inclusive and open exchange of views with all stakeholders. UN وأود أن أشجع جميع المشاركين على الدخول في تبادل صريح وشامل ومفتوح للآراء مع جميع الجهات صاحبة المصلحة.
    I encourage all countries who wish to do so to join the ESTHER network. UN وإنني أشجع جميع الدول الراغبة في الانضمام إلى شبكة استر.
    I encourage all involved to make the most of this opportunity. UN وإني أشجع جميع المعنيين على اغتنام هذه الفرصة إلى أقصى حد ممكن.
    I encourage all efforts to address key political inequities and institutional deficits. UN وإني أشجع جميع الجهود الرامية إلى معالجة الأوجه الرئيسية للإجحاف السياسي والعجز المؤسسي.
    As in our second session, I encourage all parties to avoid making extensive opening remarks of a general nature so that we can turn speedily to the substance of our work. UN وعلى غرار ما جرى في دورتنا الثانية، أود أن أشجع جميع الأطراف على تجنب الإدلاء بملاحظات افتتاحية طويلة ذات طابع عام،كي يتسنى لنا الانتقال بسرعة إلى جوهر عملنا.
    I encourage all stakeholders, including Member States, to work towards this target. UN وأنا أشجع جميع الجهات المعنية، بما في ذلك الدول الأعضاء، على العمل من أجل تحقيق هذا الهدف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more