"أشرقت الشمس" - Translation from Arabic to English

    • the sun came up
        
    • the sun rose
        
    • Rise and shine
        
    • Out came the sun
        
    • sunshine
        
    • The sun is up
        
    • the sun's up
        
    • the sun shone
        
    • the sun came out
        
    You made hot animal love until the sun came up. Open Subtitles يمكنك جعل الحب الحيوان الساخن حتى أشرقت الشمس.
    We stayed and ate all the leftover dessert together until the sun came up. Open Subtitles بقينا وأكلت كل بقايا حلوى معا حتى أشرقت الشمس.
    We did not stay and eat all the leftover dessert together until the sun came up. Open Subtitles نحن لا يبقى وأكل كل بقايا حلوى معا حتى أشرقت الشمس.
    the sun rose this morning at 0812, 2 1 by 7 degrees. Open Subtitles أشرقت الشمس هذا الصباح عند 08.12 واحد وعشرين بمعدل سبع درجات
    Good morning, Mama. Rise and shine. Open Subtitles عِمتِ صباحاً، أمى أشرقت الشمس وتسطع
    Out came the sun And dried up all the rain ♪ Open Subtitles #أشرقت الشمس وجف كل المطر#
    It's practically the only Spanish I know, so just pretend I said, "Hallelujah, sunshine." Open Subtitles هي تحديداً الشيء الوحيد الذي أعرف باللغة الإسبانية لذا تظاهر أني أقول "مرحى, أشرقت الشمس"
    They were looking right at you when the sun came up. Open Subtitles لقد كانوا ينظرون إليك جيداً عندما أشرقت الشمس
    I was in love with her, but when the sun came up, I knew it wasn't real,'cause she was ugly, and I had grown tired of her. Open Subtitles ولكن حين أشرقت الشمس عرفت أنها ليست حقيقيه لأنها كانت قبيحه ولقد سئمت منها
    But eventually, morning came... and when the sun came up and the creatures started to stir... well, they had to stop. Open Subtitles ولكن الصباح قد جاء وعندما أشرقت الشمس وبدأت المخلوقات الحية بالتحرك حسننا لقد قاموا بالتوقف عن منازعاتهم
    [ Earl Narrating ] Once the sun came up and the other looters ran out of grenades... we were excited to finally get our chance to steal everything we ever dreamed of. Open Subtitles حالما أشرقت الشمس ونفدت القنابل اليدوية لدى السارقين الآخرين كنا متحمسين لاتاحة لنا أخيراً فرصة سرقة كل ما نحلم به
    When the sun came up the next day... I ran away. And... well... Open Subtitles عندما أشرقت الشمس في اليوم التالي هربت بعيداً
    When the sun came up on the twenty-fifth, it disclosed the most dreadful sights imaginable. UN " وعندما أشرقت الشمس في اليوم الخامس والعشرين كشفت أفظع المناظر التي يمكن تصورها.
    As the sun rose this morning and that I am still alive, another day that God gave me, what is going to happen, Open Subtitles عندما أشرقت الشمس هذا الصباح وجدتني لا زلت على قيد الحياة يوماً آخر قد وهبه الله لي
    the sun rose up and the humble were exalted, and they defeated the haughty. Open Subtitles أشرقت الشمس والتواضع كان مأخوذاً وانتصروا على الجفاف
    Rise and shine, sleepyhead. Open Subtitles لقد أشرقت الشمس أيتها الكسولة
    Rise and shine, master leprechaun. Open Subtitles أشرقت الشمس سيدي الجنّي
    Out came the sun That dried up all the rain ♪ Open Subtitles #أشرقت الشمس وجف كل المطر#
    Morning, sunshine. Open Subtitles صباح الخير، أشرقت الشمس.
    The sun is up. Let's go down. Open Subtitles أشرقت الشمس , دعنا ننزل.
    the sun's up. We're okay now. Open Subtitles لقد أشرقت الشمس نحن بخير الآن
    And when the sun shone again that morning all could see that they had vanquished the evil. Open Subtitles وحين أشرقت الشمس صبيحة ذلك اليوم بدا ظاهراً للجميع أنهم قد قهروا قوى الشر
    the sun came out to say hello just to you. Open Subtitles لقد أشرقت الشمس فقط لتقول مرحبًا بكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more