"أشكركم جميعاً" - Translation from Arabic to English

    • thank you all
        
    • thank all of you
        
    • I thank you
        
    • to thank you
        
    • thank y'all
        
    • thank you to all
        
    I wanna thank you all for coming here today. Open Subtitles أودُّ ان أشكركم جميعاً على مجيئكم هنا اليوم
    I would like to thank you all for your support and for your commitment to reaching this agreement before the start of the summit. UN وأود أن أشكركم جميعاً على ما قدمتموه من دعم، وما أبديتموه من التزام بالتوصل إلى هذا الاتفاق قبل بداية مؤتمر القمة.
    Again, I would like to thank you all for your cooperation. UN ومرة أخرى، أود أن أشكركم جميعاً على تعاونكم.
    Anyway, I want to thank all of you for coming. Open Subtitles على أي حال، أريد أن أشكركم جميعاً على الحضور
    But I want to thank all of you for your unfailing courtesy and empathy. UN ولكني أود أن أشكركم جميعاً على لطافتكم وتعاطفكم الثابتين.
    Before adjourning the meeting, I should like to thank you all for the cooperation and support you have extended to me during my presidency. UN وقبل رفع الجلسة، أود أن أشكركم جميعاً على ما مددتموني به من تعاون وتأييد أثناء فترة رئاستي.
    I would like to thank you all for your contributions towards the work programme for this session. UN وأود أن أشكركم جميعاً على إسهاماتكم في برنامج عمل هذه الدورة.
    I would like to thank you, all the members, for your cooperation and friendship. UN وأود أن أشكركم جميعاً على تعاونكم وصداقتكم.
    Allow me also to thank you all for your kindness and cooperation. UN واسمحوا لي أيضاً أن أشكركم جميعاً على لطفكم وتعاونكم.
    I thank you all for your participation, and I will see you at the next plenary meeting. UN أشكركم جميعاً على مشاركتكم وسأراكم في الجلسة العلنية القادمة.
    I just wanna thank you all for your efforts. Thank you. Open Subtitles أود أن أشكركم جميعاً على ما بذتموه من جهود
    thank you all for being here on this very important night to talk about the future of Anchor Beach. Open Subtitles أشكركم جميعاً على تواجدكم هنا في هذه الليلة المهمة للحديث عن مستقبل أنكور بيتش
    To begin, I want to thank you all for being here. Open Subtitles بالبداية، أود أن أشكركم جميعاً للتواجد هنا
    That I did, although I was imprisoned. thank you all for my freedom. Open Subtitles صحيح، مع أنّي كنت سجيناً أشكركم جميعاً على حرّيّتي
    I thank all of you for the many positive contributions you have made. UN إنني أشكركم جميعاً على المساهمات الإيجابية العديدة التي قدمتموها.
    I would like to thank all of you for the constructive manner in which you have contributed to this process. UN وأود أن أشكركم جميعاً على الطريقة البناءة التي أسهمتم بها في هذه العملية.
    I would also like to thank all of you for the words of support and solidarity which my delegation has received. UN كما أود أن أشكركم جميعاً على عبارات التأييد والتضامن التي تلقاها وفد بلادي.
    I thank all of you for the warm welcome extended to her during her visit. UN وأود أن أشكركم جميعاً على ترحيبكم الحار بها أثناء زيارتها.
    First of all, I wish to thank all of you for your support during Russia's term in the Chair and your contribution to our work together. UN أولاً، أودّ أن أشكركم جميعاً على دعمكم أثناء فترة رئاسة روسيا ومساهمتكم في عملنا الجماعي.
    I should like to thank all of you for your attention, and if there are no requests for the floor, I should like to adjourn our meeting. UN أريد أن أشكركم جميعاً على اهتمامهم وأود، ما لم تكن هناك طلبات لأخذ الكلمة، أن أرفع جلستنا هذه.
    Once again, I thank you very much for the kind assistance and cooperation. UN مرة أخرى أشكركم جميعاً شكراً جزيلاً على حُسن مساعدتكم وتعاونكم.
    I want to thank y'all for spending the night with me! Open Subtitles أريد أن أشكركم جميعاً على تمضية هذه السهرة معي
    Listen, I just wanted to say thank you to all of you for working together in my absence. Open Subtitles أسمعوا، أريد فقط أن أشكركم جميعاً. للعمل مع بعضكم البعض، أثناء غيابي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more