However, during his interview, he claimed to have stayed in Zambia for several months before travelling to Canada. | UN | غير أنه قال في جلسة الاستماع إنه أقام في زامبيا عدة أشهر قبل التوجه إلى كندا. |
In 2012, OHCHR observed that suspects are no longer held in police custody for several months before being brought before a judge. | UN | وهكذا، لاحظت المفوضية السامية في عام 2012 أنه لم يعد يجري احتجاز المشتبه فيهم لعدة أشهر قبل إحالتهم إلى المحكمة. |
These reports should be concise and should be transmitted to the secretariat no later than four months before the next session; | UN | وينبغي أن تكون هذه التقارير موجزة، وأن ترسل إلى الأمانة في موعد أقصاه أربعة أشهر قبل انعقاد الدورة المقبلة؛ |
These reports should be concise and should be transmitted to the secretariat no later than four months before the next session. | UN | وينبغي أن تكون هذه التقارير موجزة، وأن تُرسَل إلى الأمانة في موعد أقصاه أربعة أشهر قبل انعقاد الدورة المقبلة. |
The member must, however, satisfy the NPF that three months prior to applying to withdraw he/she has been unemployed. | UN | بيد أن على العضو أن يثبت للصندوق أنه كان عاطلاً عن العمل لمدة 3 أشهر قبل تقديمه طلب السحب. |
We dated for about three months before I broke it off. | Open Subtitles | قمتُ بمواعدتها لمدة ثلاثة أشهر قبل أن أنهي علاقتي بها |
A few months before returning to the national team. | Open Subtitles | أمامي عدة أشهر قبل العودة الى الفريق القومي |
Well, Ben and Rick were taken months before the others. | Open Subtitles | حسنا، بِن و ريك أخذوا لعدة أشهر قبل البقية |
She was gone three months before anybody reported her gone. | Open Subtitles | لقد اختفت ثلاثة أشهر قبل أن يبلغ عن غيابها |
I lived over Lorna's garage for six months, before you found me the apartment with these guys. | Open Subtitles | لقد عشت في مرآب لورينا لستة أشهر قبل أن تجدي لي الشقة مع هؤلاء الرفاق |
You'd been shorting your own stocks for months before the market tanked. | Open Subtitles | لقد كنت تقوم بتقليل أسهمك منذ أشهر قبل أن يغلق السوق |
The State party doubts that the army imprisoned the complainant's father for six months before killing him. | UN | وتشك الدولة الطرف في أن الجيش سجَن والد صاحب البلاغ ستة أشهر قبل اغتياله. |
Sweden noted reports of persons held in custody for up to four months before being brought to court. | UN | ولاحظت السويد التقارير التي تشير إلى احتجاز أشخاص لمدة تزيد على أربعة أشهر قبل أن يُقدموا للمحاكمة. |
It remained docked for six months before undocking, deorbiting and burning up in the Earth's atmosphere. | UN | وقد ظلّت ملتحمة لمدة ستة أشهر قبل أن تُنهي التحامها وتخرج عن مدارها وتحترق في الغلاف الجوي للأرض. |
The child remained in the Tatmadaw Kyi for approximately two years and eight months before running away to return to his home. | UN | وبقي الطفل في تاتماداو كيي لما يقرب من سنتين وثمانية أشهر قبل فراره من الخدمة للعودة إلى منزله. |
:: Two Chadian students of Darfurian origin were detained and tortured for five months before being deported to Chad. | UN | :: طالبان تشاديان من أصول دارفورية تعرضا للتعذيب لمدة خمسة أشهر قبل أن يرحّلا إلى تشاد. |
At least eight months before the date of each election, the Secretary—General of the United Nations shall address a letter to the States Parties inviting them to submit their nominations within three months. | UN | ويقوم اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، في أجل لا يقل عن ثمانية أشهر قبل تاريخ كل انتخاب، بتوجيه رسالة إلى الدول اﻷطراف يدعوها فيها إلى تقديم ترشيحاتها في غضون ثلاثة أشهر. |
He complains that he was detained for seven years and eight months before going to trial. | UN | ويشكو صاحب الرسالة من أنه احتجز لمدة سبع سنوات وثمانية أشهر قبل محاكمته. |
The note of guidance therefore refers to a lead time of four months prior to the scheduled elections. | UN | ولهذا تشير المذكرة التوجيهية إلى إتاحة مهلة مدتها أربعة أشهر قبل إجراء الانتخابات المقررة. |
All photographs must be recent or at least taken not more than six months prior to the Conference. | UN | وينبغي أن تكون جميع الصور الفوتوغرافية حديثة العهد، أو تكون على الأقل قد التقطت منذ أقل من ستة أشهر قبل انعقاد المؤتمر. |
The provisional agenda should be circulated to all States, at the latest, three months in advance of the tenth session. | UN | وينبغي تعميم مشروع جدول اﻷعمال المؤقت على جميع الدول في موعد أقصاه ثلاثة أشهر قبل انعقاد الدورة العاشرة. |
She still has months to go before printing a portal vein that will actually go into a human patient. | Open Subtitles | لازال أمامها أشهر قبل أن تطبع وريدًا باب يوضع فعليا في مريض بشري. |
In the past, this procedure had resulted in written submissions, hearings and a written decision, sometimes involving two or three months until the Chamber was in a position to render its decision. | UN | وفي الماضي، أدى هذا الإجراء إلى تقديم ردود مكتوبة وعقد جلسات استماع ثم إصدار قرار مكتوب، وهو ما كان يستغرق أحيانا شهرين أو ثلاثة أشهر قبل أن تتمكن الدائرة من إصدار قرارها. |
With only a few months away from the beginning of mandatory rotation, in May 2007, OHRM has not so far even defined the criteria for what might constitute " legitimate reasons " , either on organizational grounds or on personal grounds. | UN | ورغم أنه لم يتبق سوى بضعة أشهر قبل أن يبدأ تطبيق إجراء التنقل الإلزامي في أيار/مايو 2007، فإن مكتب إدارة الموارد البشرية لم يقم إلى الآن حتى بتحديد المعايير التي يُستند إليها لتحديد ما يمكن أن يشكل " أسباباً مشروعة " سواء بالاستناد إلى اعتبارات تنظيمية أو إلى اعتبارات شخصية. |
Some were selected on the basis of medical records kept in those places for the months preceding the visit. | UN | واختير بعضهم على أساس السجلات الطبية الموجودة في تلك الأماكن طيلة أشهر قبل الزيارة. |