"أشياء مثل هذه" - Translation from Arabic to English

    • things like that
        
    • stuff like that
        
    • things like this
        
    • stuff like this
        
    • shit like this
        
    • shit like that
        
    When you say things like that, it doesn't make sense. Open Subtitles عندما تقول أشياء مثل هذه أنها لا تبدوا منطقية
    Seeing things like that, it does something to your mind, fear takes over. Open Subtitles رؤية أشياء مثل هذه تفعل أشياء لعقلك،ويستحوذ عليك الخوف
    Sleeping is for couches and beds, stuff like that. Open Subtitles النوم على الأرائك والأسرّة ، أشياء مثل هذه
    What we need is harmony, fresh air, stuff like that. Open Subtitles ما نحتاجه هو التناغم هواء طبيعي, أشياء مثل هذه
    things like this were common practice in the bad old days. Open Subtitles أشياء مثل هذه كَانتْ عادة شائعة في الأيام القديمة السيئة.
    And when you reach my age, and height, you'll see that things like this hurricane are no big deal. Open Subtitles و عندما ستصل إلى سني و طولي سوف تعي أنا أشياء مثل هذه العاصفة ليست شيئا مهما
    stuff like this happens, and I am built for it. Open Subtitles أشياء مثل هذه تحدثُ وأنا مبنية لتحمّلّها.
    God forbid! Honey, don't say things like that. Open Subtitles لا سمح الله، عزيزتي، لا تقولي أشياء مثل هذه.
    No, it's just that, my stuff are books and paintings and things like that, I was looking for a softopper. Open Subtitles لا، الأمر أن أشيائي هي بعض الكتب و اللوحات و أشياء مثل هذه فأنا أحتاج إلى سيّارة نقل صغيرة مغطاة
    See, you say things like that, and I know you don't mean them. Open Subtitles تقولين أشياء مثل هذه ، وأنا اعرف أنك لا تقصديهم
    We'll need as much background as she can give us-- disgruntled employees, angry competitors, lawsuits, things like that. Open Subtitles سنحتاج لمعلومات عن الخلفيّات بقدر ما تقدر... الموظفون الساخطون، المنافسون الغاضبون، والدعاوى القضائية، أشياء مثل هذه.
    We're friends. Friends don't do things like that. Open Subtitles نحن أصدقاء الأصدقاء لا يفعلون أشياء مثل هذه
    You know, when you say stuff like that, the price goes up. Open Subtitles أنت تعلم أنك عندما تقول أشياء مثل هذه ثمن السهرة يرتفع
    There's only like four places in this district that sell stuff like that, and only one that would actually work on a stolen car. Open Subtitles هناك تقريبا أربعة اماكن فقط في هذه المنطقة تبيع أشياء مثل هذه ومكان واحد فقط من الممكن أن يعمل بالفعل على سيارة مسروقة
    I'm totally out of your league, but you can't say stuff like that out loud. Open Subtitles و لكن لا يُمكنك قول أشياء مثل هذه بصوت عالي
    things like this, they pop up on the radar when you're in the business of finding new drugs. Open Subtitles أشياء مثل هذه لا تمر مرور الكرام عندما تكون في خضم اكتشاف عقار جديد
    And when you reach my age, and height, you'll see that things like this hurricane are no big deal. Open Subtitles سوف تعي أنا أشياء مثل هذه العاصفة ليست شيئا مهما سوف يقومون بإغلاق الجسر
    things like this come with the territory. Open Subtitles أشياء مثل هذه يتم التعامل معها كالإرهاب
    Sometimes I wonder what you people are thinking when you post stuff like this. Open Subtitles أحيانا أتساءل كيف تفكرون أيها الناس عندما تقومون بنشر أشياء مثل هذه
    stuff like this just doesn't happen in this town. Open Subtitles أشياء مثل هذه فقط لا تحدث فى المدينه
    Everyone knows you hate stuff like this. Open Subtitles كل واحد يَعلم انكي تكرهِين أشياء مثل هذه .
    How am I supposed to trust you when you do shit like this? Open Subtitles كيف من المفترض أن أثق بك عندما تقومي بفعل أشياء مثل هذه ؟
    I mean, they also had other freaks like lion-faced man, limbless woman, shit like that. Open Subtitles أعني، أنهم أيضًا كان لديهم بعض الأشخاص الغريبة مثل الرجل ذو وجه الأسد و المرأة المشوهة و أشياء مثل هذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more