"أصبحتَ" - Translation from Arabic to English

    • You got
        
    • become
        
    • became
        
    • did you get
        
    • got a
        
    • becoming
        
    • You've gotten
        
    You got really drunk and I drove you home. Open Subtitles أصبحتَ سكرانَ جداً وأنا أوصلتُك إلى البيت بالسيارة.
    If it's really important to you, you can tell everybody You got a rich white boy on a rope. Open Subtitles إذا هو حقاً مهم إليك، أنت يُمْكِنُ أَنْ تُخبرَ كُلّ شخصَ أصبحتَ ولد أبيض غني على حبل.
    As long as You got right on your side... you could whoop anyone's ass with just that belt. Open Subtitles طالما أصبحتَ الحقّ على جانبِكَ أنت يُمْكِنُ أَنْ تَصِيحَ مؤخرةَ أي واحدِ فقط مع هذا الحزام
    You have become such a downer lately, you know that? Open Subtitles لقد أصبحتَ مسبِّباً للإحباط جداً مؤخراً ، أتعرف ذلك؟
    You realise you've been uncommonly dull since you became a father? Open Subtitles هل تدرك أنكَ أصبحتَ مملاً منذ أن أصبحتَ أبًا ؟
    But... how did you get to be such good friends with Yoo Jung? Open Subtitles ولكن.. كيف حصلَ أنْ أصبحتَ صديقًا مقرّبًا من يوو جونغ؟
    Pops said You got Four of the lords who shot me. Open Subtitles الفرقعات قالتْ بأنّك أصبحتَ أربعة اللورداتِ الذي ضَربَني.
    You got all caught up in your new guy. Open Subtitles أصبحتَ كُلّ مَسكتَ فوق في رجلِكَ الجديدِ.
    And then when You got here, to make matters worse, you acted like you didn't even care. Open Subtitles وبعد ذلك عندما أصبحتَ هنا، لجَعْل أمورِ أسوأِ، تَصرّفتَ مثله أنت لَمْ تُردْ حتى.
    Both the exemplar that You got from the reporter and the murder weapon have the same composition, color,texture and thickness. Open Subtitles كلا النموذج ذلك أصبحتَ مِنْ المراسلِ وسلاح القتلَ لَهُ نفس التركيبِ، اللون وقوام وسُمك.
    You got $150,000 in a plastic- did you steal this? Open Subtitles أصبحتَ 150,000$ في a بلاستيك هَلْ أنت steaI هذا؟
    So you, as a doctor, working for the HMO, if you denied more people healthcare, You got a bonus? Open Subtitles لذاأنت ،كطبيب ، العَمَل لاتش ام او، إذا أنكرتَ رعاية ناسِ صحيةَ أكثرِ، أصبحتَ علاوة؟
    You got a better chance getting Colonel Sanders interested in a hamburger, buddy. Open Subtitles أصبحتَ فرصة أفضل تُصبحُ العقيد ساندرز إهتمَّ في هامبرغر، صديق.
    Who needs the journal when You got the best gear money can buy? Open Subtitles الذي يَحتاجُ المجلّةَ عندما أصبحتَ أفضل ما يمكن مال ترسِ ه الشِراء؟
    You're telling me You got transferred here just so you could escape? Open Subtitles أنت تُخبرُني أصبحتَ مُحَوَّلاً هنا فقط لذا أنت هَلْ يُمْكِنُ أَنْ يَهْربَ؟
    You got transferred here so you could break out and find some gold? Open Subtitles أصبحتَ مُحَوَّلاً هنا لذا أنت يُمْكِنُ أَنْ إندلعْ وجِدْ بَعْض الذهبِ؟
    If You got a better idea, I'd certainly like to hear it. Open Subtitles إذا أصبحتَ فكرة أفضل، أنا أَحْبُّ سَمْعه.
    When did you become Facebook friends with your ex-girlfriend? Open Subtitles متى أصبحتَ صديقاً على الفيسبوك مع صديقتك السابقة؟
    When I return to Mexico, if you become my ally, Open Subtitles حينما أعود للمكسيك، لو أصبحتَ حليفاً لي،
    You became her partner, gave her power she didn't already have. Open Subtitles لكنّك أصبحتَ شريكَها وأعطيتَها قوّةً لم تكن تملكها من قبل
    Jesus Christ. When did you get so dramatic? Open Subtitles ياللهول، متى أصبحتَ درامياً لهذه الدرجة؟
    It's only natural that there'd be a gap between us, what with you becoming just a spirit. Open Subtitles إنني منذهلٌ أكثر بأنك أصبحتَ أقوى من ذي قبل مع إنك لم يكن لديك جسدٌ لتتدرب عليه
    You've gotten all the rich rewards you're gonna get. Open Subtitles أصبحتَ كُلّ الأغنياء يُكافئُك سَتُصبحُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more