Then on her arrival she got drowned in a bog instead. | Open Subtitles | ثمّ عند وصولِها أصبحتْ غَارِقةً في مستنقع بدلاً مِن ذلك |
You think she got that gold watch and the... | Open Subtitles | تَعتقدُين بأنّها أصبحتْ تلك ساعةِ الذهب و. |
Well, I can guess where she got those and who she gave them to. | Open Subtitles | حَسناً، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَحْسبَ أين أصبحتْ أولئك والذي أعطتْهم إلى. |
But when I saw the cargo, things became more complex. | Open Subtitles | لكن عندما رأيت الشحنة الأشياء أصبحتْ أكثر تعقيداً |
At the civil engineering field in Incheon, where my legs became like this where were the two of you? | Open Subtitles | في المدينة الهندسية في إنتشون، عندما أصبحتْ ساقي على هذا الحال، |
How did the Princess become like that? | Open Subtitles | كيف أصبحتْ الأميرة على هذا الحال؟ |
Okay, the last call she got was from Valinda Carlisle. | Open Subtitles | الموافقة، النداء الأخير الذي أصبحتْ كَانَ مِنْ Valinda كارلايل. |
I loved that Proenza Schouler she got fitted for last week. | Open Subtitles | أحببتُ واقع ان برونزا سشولر أصبحتْ مُلائَمةً للأسبوع الأخير. |
Well, we could, but did you see how fat she got over the weekend? I know, and it's super sad, because her dad's so poor. | Open Subtitles | علينا ذلك، لكن ألم تريا كم أصبحتْ بدينةً بعد عطلة الاسبوع؟ |
she got remarried, like, 4 months later. | Open Subtitles | أصبحتْ مُتَزَوّجة ثانيةَ، مثل، 4 بعد شهر. |
She was in her kitchen when she got jumped | Open Subtitles | هي كَانتْ في مطبخِها عندما أصبحتْ قَفزتْ |
You shot her in the leg knowing that if she got picked up she could stay in America | Open Subtitles | ضَربتَها في الساقِ العارف الذي إذا أصبحتْ مُلتَقَطةً فوق هي يُمْكِنُ أَنْ تَبْقى في أمريكا |
Because Kelvin Genetics became Massive Dynamic. | Open Subtitles | ''لأنّ ''كالفن جينتكس ''أصبحتْ ''ماسيف دايناميك |
The screens became filled with some sort of streaming code. | Open Subtitles | أصبحتْ الشاشاتُ مُمْلُوئةً بنوع من الرموزِ المتدفقه |
His soul became the branches, rising up, forming the sky. | Open Subtitles | أصبحتْ روحُه الفروعَ، مُرتَفِع، تشكيل السماءِ. |
According to him, some angels became jealous that God was giving too much attention to mankind. | Open Subtitles | طبقاً له، بَعْض الملائكةِ أصبحتْ غيورةَ بإنتباهِ الله إلى البشريةِ. |
Days became weeks, weeks became months, months became years. | Open Subtitles | أصبحتْ الأيامُ كالأسابيعَ، الاسابيع كالاشهر الاشهر كالسنوات |
My true fight became with my commander, | Open Subtitles | معركتي الحقيقية أصبحتْ مَع قائدِي، |
I console myself that my Laado's become immortal. | Open Subtitles | و أواسي نفسي بالقول... أنّ ابنتي العزيزة قد أصبحتْ خالدة |
Our Young Ji has become a Seoul woman now. | Open Subtitles | لقد أصبحتْ (يونغ جي) امرأةً من (سيئول) الآن |
With the town sealed off from the rest of the world, things got a little nutty here. | Open Subtitles | بالبلدةِ أغلقتْ مِنْ بقيّة العالم، أشياء أصبحتْ بالبندق إلى حدٍّ ما هنا. |
She looks like she just got released from the slaughterhouse my dad runs. | Open Subtitles | تَبْدو مثل هي فقط أصبحتْ مُصدَرةً مِنْ مسلخِ مَرّاتِ أَبِّي. |
Things may have gotten a bit more sophisticated since then. | Open Subtitles | الأشياء لَرُبَما أصبحتْ المتطوّر أكثر قليلاً منذ ذلك الحين. |