"أصبحنا أصدقاء" - Translation from Arabic to English

    • became friends
        
    • made friends
        
    • been friends
        
    • 've become friends
        
    • we're becoming friends
        
    • we're friends
        
    We became friends because we're alike in many ways. Open Subtitles لقد أصبحنا أصدقاء لأننا متشابهين في أشياء كثيره
    We sort of became friends and I didn't know what to do. Open Subtitles و أصبحنا أصدقاء و لم أعرف ما الذي عليّ قيام بهِ
    I learned them from both of our departing colleagues and we became friends. UN فقد تعلـمت من كلا زميلينا المغادرين ونحن أصبحنا أصدقاء.
    We had a little fight and then we made friends again. Open Subtitles لقد خُضنا شجار صغير وبعدها أصبحنا أصدقاء
    Instead, we have been friends for 38 years. Open Subtitles ، بدلاً من ذلك . أصبحنا أصدقاء لثمانية وثلاثين عاماً
    - Yeah, we've become friends. Open Subtitles "مِن "كابتل آيز نيوز - أجل، أصبحنا أصدقاء -
    When I was diagnosed, I ran into Leo at a cancer support group and we sort of became friends. Open Subtitles عندما تم تشخيص حالتي، وأنا واجهت ليو في مجموعة دعم سرطان ونحن نوع من أصبحنا أصدقاء.
    She didn't go to school, I sell antiques from home, so we'd see each other in the hall and we became friends. Open Subtitles هي لا تذهب إلى المدرسة, وأنا أبيع التحف, لذا أصبحنا نرى بعضنا كثيرًا في الردهة, وبعدها أصبحنا أصدقاء.
    Their friend George introduced us, and Marina and I became friends. Open Subtitles صديقهم جورج عرفنا ببعض، وأنا ومارينا أصبحنا أصدقاء
    Somewhere along the way, we accidentally became friends. Open Subtitles مكان ما على طول الطريق، أصبحنا أصدقاء بطريق الخطأ.
    Alistair and I became friends when, uh.... when I was quite young. Open Subtitles أنا وأليستارد أصبحنا أصدقاء عندما.. كنت صغيرا جدا
    We became friends. From her letters, I know she did not turn back to the front. Open Subtitles أصبحنا أصدقاء ، ومنذ الخطاب الذي قالته لم تعد للواجهة مرة أخرى
    I can't let my partner escort you out, we just became friends. Open Subtitles لا أستطيع ترك شريكتي تخرج برفقتك، لقد أصبحنا أصدقاء.
    We hooked her up... we became friends and she took me to her village. Open Subtitles قمت بعمل المحاقن لها وبعد ذلك أصبحنا أصدقاء وأخذتني إلى قريتها
    And then when we became friends, I didn't want to jeopardize the friendship. Open Subtitles وعندما أصبحنا أصدقاء, لم أرد أن أعرض صداقتنا للخطر.
    it took a while, but Nita and I became friends on Facebook. Open Subtitles لقد أخذ الأمر وقتا و لكن نيتا و أنا أصبحنا أصدقاء على الفيس بوك
    But that's how we became friends and we decided to meet after four years. Open Subtitles وبهذه الطريقة أصبحنا أصدقاء وقررناالالتقاءبعد4سنوات.
    As I learned that her daughter was in our class, we became friends. Open Subtitles على علمي إبنتها كانت في صفّنا أصبحنا أصدقاء
    We made friends that day and, every time since, you just blew me off. Open Subtitles لقد أصبحنا أصدقاء في ذلك اليوم و منذ ذلك الوقت أنت تجاهلتني فحسب
    We have all been friends our entire lives. Open Subtitles جميعنا أصبحنا أصدقاء في جميع مراحل حياتنا
    See, we've become friends, so now I know that she's kind of... Open Subtitles لقد أصبحنا أصدقاء ، والآن أعلم أنها
    Now all of a sudden we're friends because I played a couple hands of poker with your buddy Joel? Open Subtitles واﻵن وفجأة أصبحنا أصدقاء أﻷنني لعبت قليل من الوقت مع صديقك, جويل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more