Table - List of internal audit reports issued by the Internal Audit and Investigations Group in 2010 | UN | قائمة تقارير المراجعة الداخلية للحسابات التي أصدرها فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات في عام 2010 |
Table - List of internal audit reports issued by the Internal Audit and Investigations Group in 2011 | UN | قائمة تقارير المراجعة الداخلية للحسابات التي أصدرها فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات في عام 2011 |
PUBLICATIONS issued by THE OFFICE OF THE HIGH COMMISSIONER | UN | المنشورات التي أصدرها مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان |
Some recommendations previously made by the Board were not fully implemented in the area of information technology. | UN | بعض التوصيات التي سبق أن أصدرها المجلس في مجال تكنولوجيا المعلومات لم يُنفذ تنفيذا تاما. |
Of the 145 laws promulgated by the Special Representative of the Secretary-General, 95 have been published in the Official Gazette of the Provisional Institutions for Self-Government. | UN | ومن بين 145 قانونا التي أصدرها الممثل الخاص للأمين العام، نشر 95 منها في الجريدة الرسمية لمؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة. |
Statements made and/or issued by the President of the Security Council during the period from 1 August 2010 to 31 July 2011 | UN | ثانيا - البيانات التـي أدلــى بها رئيـس مجلس الأمن و/أو أصدرها خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2010إلى 31 تموز/يوليه 2011 |
A message issued by the Secretary-General on the occasion was also widely disseminated. | UN | وجرى أيضا على نطاق واسع تعميم رسالة أصدرها الأمين العام بهذه المناسبة. |
The Committee makes additional comments regarding the number of recommendations issued by OIOS in the annex to the present report. | UN | وتورد اللجنة في مرفق هذا التقرير تعليقات إضافية بشأن عدد التوصيات التي أصدرها المجلس. |
These enterprises should be required to apply the IFRS issued by the IASB. | UN | وينبغي مطالبة هذه المؤسسات بتطبيق معايير المحاسبة والإبلاغ المالي التي أصدرها المجلس الدولي للمعايير المحاسبية. |
The Fund participated in the drafting of a Guidance Note on Democracy issued by the Secretary-General across the United Nations system. | UN | واشترك الصندوق في صياغة مذكرة توجيهية بشأن الديمقراطية، أصدرها الأمين العام، وعُممت على منظومة الأمم المتحدة بأسرها. |
It also provided copies of the outstanding promissory notes, which were issued by the employer in 1986 and were due for payment in 1989. | UN | وقدمت أيضا نسخا من السندات الإذنية المستحقة، التي أصدرها صاحب العمل في عام 1986 وأصبحت مستحقة الدفع في عام 1989. |
The Tribunal's projection for the completion of its trials also depends to a large extent on the number of investigations pursued, and indictments issued by the Prosecutor. | UN | ويقوم منظور المحكمة لإنجاز محاكماتها على المدى الكبير لإعادة التحقيقات الحالية والاتهامات التي أصدرها الادعاء. |
There have been new initiatives, such as the media guidelines for United Nations officials issued by the Executive Office of the Secretary-General. | UN | واتخذت مبادرات جديدة مثل المبادئ التوجيهية لموظفي الأمم المتحدة التي أصدرها المكتب التنفيذي للأمين العام. |
Having said that, we welcome in particular the security assurances issued by the five permanent members of the Security Council. | UN | بعد قول ذلك، نرحب على وجه الخصوص بالعهود التي أصدرها الأعضاء الخمسة الدائمون في مجلس الأمن. |
The arrests were made pursuant to warrants issued by a juge d'instruction in 1995. | UN | وتمت عمليات القبض بموجب مذكرات قبض أصدرها قاضي تحقيق في عام ١٩٩٥. |
Samples of the identification cards issued by the military observer group were sent to the Ministry of the Interior of Guatemala. | UN | وقد أرسلت نماذج من بطاقات الهوية التي أصدرها فريق المراقبين العسكريين الى وزارة داخلية غواتيمالا. |
The Law Commissioner reviews the decisions made by the Conciliating Judge. | UN | ويعيد المفوض القانوني النظر في القرارات التي أصدرها قاضي الصلح. |
Laws promulgated by the Special Representative of the Secretary-General after being carefully reviewed and amended | UN | قانونا أصدرها الممثل الخاص للأمين العام بعد استعراض دقيق لتلك القوانين وإدخال التعديلات عليها |
Another representative said that negotiations should begin on the basis of existing documents produced by the Working Group. | UN | وقال ممثل آخر إنه ينبغي أن تبدأ المفاوضات على أساس الوثائق الحالية التي أصدرها الفريق العامل. |
Copies of the recently released UNU-WIDER Study on " New Sources of Development Finance " can be obtained from the Financing for Development Office, Department of Economic and Social Affairs (room DC2-2386) (limited to one copy for each Permanent Mission). | UN | يمكن الحصول على نسخ من الدراسة التي أصدرها مؤخرا المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة بعنوان " New Sources of Development Finance " (موارد جديدة لتمويل التنمية)، من مكتب تمويل التنمية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (الغرفة DC2-2386) (نسخة واحدة فقط لكل بعثة دائمة). |
The centres were created in response to alarming statistics released by UNFPA. | UN | وأنشئ المركزان استجابة لإحصاءات تبعث على الانزعاج أصدرها صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Resolutions adopted by the International Labour Conference at its 97th session. Geneva. | UN | القرارات التي أصدرها مؤتمر العمل الدولي في دورته السابعة والتسعين، جنيف. |
Figures published by many institutions clearly highlighted the systematically discriminatory nature of the treatment meted out to persons whose only crime was to have the " wrong " physical appearance. | UN | وقد تبين من إحصاءات أصدرها العديد من المؤسسات بجلاء طابع المعاملة القائمة على التمييز المنتظم التي يلقاها أناس لا ذنب لهم سوى أن ملامحهم متميزة عن غيرهم. |
In addition, the relevant audit programme had been approved by the Board and all special instructions given by the Board were carried out. | UN | وفضلا عن ذلك، أقر المجلس برنامج مراجعة الحسابات ذا الصلة، وجرى تنفيذ جميع التعليمات الخاصة التي أصدرها المجلس. |
National seeks compensation for the value of the performance bonds and the advance payment guarantee, which were issued through the Rafidain Bank. | UN | وتطلب الشركة تعويضاً عن قيمة ضمانات الأداء وكفالة الدفع مقدماً التي أصدرها مصرف الرافدين. |