"أصدقاءه" - Translation from Arabic to English

    • friends
        
    • friend
        
    • buddies
        
    We'll meet elegant people there. His friends, you understand? Open Subtitles سنقابل أناسا راقيين هناك أصدقاءه ، هل تفهم؟
    He's greeting some of his old friends, business acquaintances. Open Subtitles ليصافح أصدقاءه القدامى و معارفه من رجال الأعمال
    The reason that Oliver can't fall asleep at Luke's is because Luke invites his friends over to stay up past midnight playing cards and getting drunk. Open Subtitles سبب عدم قدرة أوليفر النوم في بيت لوك هو أن لوك يدعو أصدقاءه للمكوث عنده لوقت متأخر من الليل يلعبون بأوراق اللعب ويخمرون
    And Dobby has come to save Harry Potter and his friends. Open Subtitles و دوبي قد جاء لـ ينقذ هاري بوتر و أصدقاءه
    And he wasn't alone, he had his friend to help him. Open Subtitles ولم يكن وحده ، لقد كان لديه أصدقاءه الذين يساعدوه
    Homeland picked up chatter from this guy telling his buddies about us. Open Subtitles إلتقطت إدارة الأمن الوطني مُحادثة لهذا الرجل وهُو يُعلم أصدقاءه عنّا.
    Sean can't play video games on Saturday night with his loser friends. Open Subtitles شون لايستطيع ممارسة ألعاب الفيديو في ليلة السبت مع أصدقاءه الفاشلين
    But he is interrupted by his friends who blame him for omitting the role of women. UN إلا أن أصدقاءه يقاطعونه آخذين عليه إغفاله لدور المرأة.
    But he is interrupted by his friends who blame him for omitting the role of women. UN إلا أن أصدقاءه يقاطعونه آخذين عليه إغفاله لدور المرأة.
    It is good to see old friends and greet new ones. It is also encouraging to see an ever-growing number of non-governmental organizations attend our meetings. UN فجميل أن يرى المرء أصدقاءه القدامى وأن يرحب بأصدقاء جدد، ومريح أيضا أن يرى تواصل نمو عدد المنظمات غير الحكومية التي تحضر اجتماعاتنا.
    He further complains that his friends and relatives have cut off all contact with him because of certain forms of persecution to which they allegedly have been subjected. UN ويشكو كذلك من أن أصدقاءه وأقرباءه قد قطعوا كل سبل الاتصال به نظرا لما يَدﱠعي أنهم يتعرضون له من أشكال اضطهاد معينة.
    And, like, they're still his best friends to this day. Open Subtitles ‫وما زالوا أصدقاءه المفضلين حتى يومنا هذا. ‬
    As anyone who's been to a doctor knows, doctors are not necessarily your friends, any more than butchers, mail deliverers, or refrigerator repair people are your friends. Open Subtitles يعلم كل من زار طبيباً أنهم ليسوا أصدقاءه بالضرورة، أكثر من الجزارين وسعاة البريد، أو مصلحي البرادات.
    why I should trust a man willing to stab his own friends in the back? Open Subtitles لم قد أثق برجل على إستعداد لطعن أصدقاءه بظهورهم؟
    Jabir was following Hank and his friends, when Mubarak's thugs shot, stabbed, and gassed them, like they were nothing. Open Subtitles جابر كان يتبع هانك و أصدقاءه عندما قامت بلطجية مبارك بطعنهم و أطلاق الغاز عليهم كما لو كانوا لا شئ
    I didn't know if they're your friends or his friends or... Open Subtitles لا أعرف إذا ما كانوا أصدقاءك أم أصدقاءه.. أم..
    The point is, it was hilarious, but he gave me nothing and neither did his friends. Open Subtitles لا يهم المهم انها كانت مضحكه ولكنه لم يتفاعل معى ولا أصدقاءه حتى
    King Ahmed is always eager to help his American friends. Open Subtitles الملك أحمد دائًما مستعد لمساعدة أصدقاءه الأمريكيين
    Pretty much just hung out at his place or at snooty restaurants with his bitchy friends. Open Subtitles أقرب إلى بأننا نتقابل في منزله أو في المطاعم المتعجرفه مع أصدقاءه الحقيريين
    Because a friend, every now and again, needs to make their friend feel like they did as a child. Open Subtitles لأن الصديق , في كل الأزمنة ومرة أخرى. يريد أن يجعل أصدقاءه يشعرون بالصغر.
    Young boy grows up without a father, best friend steps in, plays Daddy and God knows what else... Open Subtitles شاب يترعرع بدون أب، و أفضل أصدقاءه يدخل بيته، ليلعبدورالأبوما شابة ..
    Hard to trust a guy whose buddies wind up in prison. Open Subtitles لمِن الصعب الوثوق برجلٍ أصدقاءه ينتهي بهم المطاف في السجن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more