They had no friends or business dealings in common. | Open Subtitles | لم يكن لديهم أصدقاء أو صفقات أعمال مشتركة |
No friends or family, a lot of health problems. | Open Subtitles | لا أصدقاء أو عائلة والكثير من المشاكل الصحية |
If a young person's friends or family participate in deviant acts, that young person is far more likely to do the same. | Open Subtitles | إن كان أصدقاء أو أسرة شاب ما منخرطة في أعمال منحرفة فإن ذلك الشاب يكون عرضة أكثر للقيام بنفس الشيء |
As in we who have friends or relatives lost on French shores. | Open Subtitles | بصفتنا الذين لديهم أصدقاء أو أقارب قد فقدوا على الشواطئ الفرنسية |
Ask around and see if he had any friends or known associates from his past in town. | Open Subtitles | واسألا إن كان لديه ، أيّة أصدقاء أو شركاء معروفين . من ماضيه في البلدة |
Did Sam Dolan's mom have any friends or relatives with that name? | Open Subtitles | هل كان لوالدة سام دولان اي أصدقاء أو أقارب بذلك الاسم؟ |
Those who were once irreconcilable enemies and rivals are now associates, allies, friends or whatever anyone might care to call them. | UN | إن مَن كانوا ذات يوم أعداء وخصوما ألداء أصبحوا الآن شركاء أو حلفاء أو أصدقاء أو أي اسم قد يهتم أحد بإطلاقه. |
It is our sense that, if not himself or herself a victim of the Khmer Rouge, each candidate would have friends or relatives who had been its victims. | UN | ومن رأينا أنه سيكون ﻷي مرشح، إن لم يكن هو نفسه ضحية للخمير الحمر، أصدقاء أو أقارب من بين الضحايا. |
Other individuals who lost their homes in the exclusion zone are still living in overcrowded conditions with either friends or relatives. | UN | ولا يزال أفراد آخرون ممن فقدوا ديارهم في منطقة الحظر يعيشون في أماكن مكتظة بالسكان إما مع أصدقاء أو أقارب. |
It may involve neighbouring States, international or regional organizations, a group of friends or non-governmental organizations. | UN | وقد يشمل الدول المجاورة والمنظمات الدولية أو الإقليمية، ومجموعة أصدقاء أو منظمات غير حكومية. |
My delegation would of course welcome the appointment of a coordinator or a group of friends or a working group or whatever to make progress on these issues. | UN | وسيرحب وفد بلدي طبعاً بتعيين منسق أو مجموعة أصدقاء أو فريق عامل أو أي جهة لإحراز تقدم بشأن هذه المسائل. |
Some of the displaced who were employed in local industry in Priboj before the war had managed to keep their jobs and stay in the town with friends or relatives. | UN | ونجح بعض المشردين الذين عملوا في الصناعة المحلية في بريبوي في الاحتفاظ بأعمالهم والبقاء في المدينة دون أصدقاء أو أقارب. |
You'll stay friends or you'll grow apart the way adults do. | Open Subtitles | سوف البقاء أصدقاء أو سوف تنمو بعيدا الطريقة التي يفعل الكبار. |
I never really had friends or much of a family, so fate sent me a new one. | Open Subtitles | لم يكن لديّ أصدقاء أو عائلة كبيرة، لذا فالقدرُ أرسل لي عائلة جديدة. |
A preliminary background check came up with no friends or relatives with that name or initials. | Open Subtitles | لقد أظهر الفحص الأولي لخلفيتها بأنها لا تمتلك أي أصدقاء أو أقارب بهذه الأسماء أو هذه الأحرف |
Instead, they went for Gaddafi, a man without friends or allies. | Open Subtitles | وهو ما جعلهم يختارون القذافي كعدو بديل لا يملك أي أصدقاء أو حلفاء |
And if you have any friends or family that eat poop and would like to stop, give them my number. | Open Subtitles | وإذا كان لديك أي أصدقاء أو العائلة التي تأكل أنبوب ويود أن يتوقف، وإعطاء لهم رقم بلدي. |
There's no friends or family to help you find your brother. | Open Subtitles | لا يوجد أصدقاء أو عائلة لمساعدتك في إيجاد شقيقك |
Do you have any friends or family that can help you through this? | Open Subtitles | هل لديك أية أصدقاء أو أفراد عائلة يمكن أن يساعدوك في محنتك هذه ؟ |
Funding often came from party members' friends and family, or from dues upon joining the party. | UN | ويأتي التمويل في كثير من الأحيان من أصدقاء أو أسر أعضاء الحزب، أو من الرسوم التي تدفع عند الالتحاق بالحزب. |
You know, I know that we're not partners or friends or anything like that, but are you okay? | Open Subtitles | أتعرفين أعرف أننا لسنا شركاء أو أصدقاء أو أي شيء مثل هذا لكن هل أنتِ بخير ؟ |