"أصدقاء أو" - Translation from Arabic to English

    • friends or
        
    • friends and
        
    • or friends
        
    They had no friends or business dealings in common. Open Subtitles لم يكن لديهم أصدقاء أو صفقات أعمال مشتركة
    No friends or family, a lot of health problems. Open Subtitles لا أصدقاء أو عائلة والكثير من المشاكل الصحية
    If a young person's friends or family participate in deviant acts, that young person is far more likely to do the same. Open Subtitles إن كان أصدقاء أو أسرة شاب ما منخرطة في أعمال منحرفة فإن ذلك الشاب يكون عرضة أكثر للقيام بنفس الشيء
    As in we who have friends or relatives lost on French shores. Open Subtitles بصفتنا الذين لديهم أصدقاء أو أقارب قد فقدوا على الشواطئ الفرنسية
    Ask around and see if he had any friends or known associates from his past in town. Open Subtitles واسألا إن كان لديه ، أيّة أصدقاء أو شركاء معروفين . من ماضيه في البلدة
    Did Sam Dolan's mom have any friends or relatives with that name? Open Subtitles هل كان لوالدة سام دولان اي أصدقاء أو أقارب بذلك الاسم؟
    Those who were once irreconcilable enemies and rivals are now associates, allies, friends or whatever anyone might care to call them. UN إن مَن كانوا ذات يوم أعداء وخصوما ألداء أصبحوا الآن شركاء أو حلفاء أو أصدقاء أو أي اسم قد يهتم أحد بإطلاقه.
    It is our sense that, if not himself or herself a victim of the Khmer Rouge, each candidate would have friends or relatives who had been its victims. UN ومن رأينا أنه سيكون ﻷي مرشح، إن لم يكن هو نفسه ضحية للخمير الحمر، أصدقاء أو أقارب من بين الضحايا.
    Other individuals who lost their homes in the exclusion zone are still living in overcrowded conditions with either friends or relatives. UN ولا يزال أفراد آخرون ممن فقدوا ديارهم في منطقة الحظر يعيشون في أماكن مكتظة بالسكان إما مع أصدقاء أو أقارب.
    It may involve neighbouring States, international or regional organizations, a group of friends or non-governmental organizations. UN وقد يشمل الدول المجاورة والمنظمات الدولية أو الإقليمية، ومجموعة أصدقاء أو منظمات غير حكومية.
    My delegation would of course welcome the appointment of a coordinator or a group of friends or a working group or whatever to make progress on these issues. UN وسيرحب وفد بلدي طبعاً بتعيين منسق أو مجموعة أصدقاء أو فريق عامل أو أي جهة لإحراز تقدم بشأن هذه المسائل.
    Some of the displaced who were employed in local industry in Priboj before the war had managed to keep their jobs and stay in the town with friends or relatives. UN ونجح بعض المشردين الذين عملوا في الصناعة المحلية في بريبوي في الاحتفاظ بأعمالهم والبقاء في المدينة دون أصدقاء أو أقارب.
    You'll stay friends or you'll grow apart the way adults do. Open Subtitles سوف البقاء أصدقاء أو سوف تنمو بعيدا الطريقة التي يفعل الكبار.
    I never really had friends or much of a family, so fate sent me a new one. Open Subtitles لم يكن لديّ أصدقاء أو عائلة كبيرة، لذا فالقدرُ أرسل لي عائلة جديدة.
    A preliminary background check came up with no friends or relatives with that name or initials. Open Subtitles لقد أظهر الفحص الأولي لخلفيتها بأنها لا تمتلك أي أصدقاء أو أقارب بهذه الأسماء أو هذه الأحرف
    Instead, they went for Gaddafi, a man without friends or allies. Open Subtitles وهو ما جعلهم يختارون القذافي كعدو بديل لا يملك أي أصدقاء أو حلفاء
    And if you have any friends or family that eat poop and would like to stop, give them my number. Open Subtitles وإذا كان لديك أي أصدقاء أو العائلة التي تأكل أنبوب ويود أن يتوقف، وإعطاء لهم رقم بلدي.
    There's no friends or family to help you find your brother. Open Subtitles لا يوجد أصدقاء أو عائلة لمساعدتك في إيجاد شقيقك
    Do you have any friends or family that can help you through this? Open Subtitles هل لديك أية أصدقاء أو أفراد عائلة يمكن أن يساعدوك في محنتك هذه ؟
    Funding often came from party members' friends and family, or from dues upon joining the party. UN ويأتي التمويل في كثير من الأحيان من أصدقاء أو أسر أعضاء الحزب، أو من الرسوم التي تدفع عند الالتحاق بالحزب.
    You know, I know that we're not partners or friends or anything like that, but are you okay? Open Subtitles أتعرفين أعرف أننا لسنا شركاء أو أصدقاء أو أي شيء مثل هذا لكن هل أنتِ بخير ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more