"أصدقائى" - Translation from Arabic to English

    • my friends
        
    • my friend
        
    • fellas
        
    • friends of
        
    • friends are
        
    • amigos
        
    • My fellow
        
    • friend of mine
        
    What I can offer you in return is what I offer all my friends an open-door policy. Open Subtitles ما يمكنى أن أقدم لك فى المقابل هو ما أقدمه لكل أصدقائى سياسة فتح الباب
    my friends tell me that I'm like a new person. Open Subtitles و أصدقائى يخبروننى بأننى كما لو أصبحت شخصا آخر
    I'd be more comfortable alone with my friends... playing Strategy. Open Subtitles سأستريح أكثر لو بقيت فقط مع أصدقائى ونلعب استرايجية
    Today my friends are black red, yellow, brown and white. Open Subtitles .. اليوم أصدقائى سود . حمر,صفر,قمحيين و بيض اللون
    my friends are ice fishing in the shack over there. Open Subtitles أصدقائى كان يصطادون السمك من الجليد فى الكوخ هناك
    I can't. I'm helping my friends in their basketball game. Open Subtitles لا أستطيع, سأساعد أصدقائى فى مباراتهم فى كرة السلة
    No demons or vampires to slay. I'm here with my friends. Open Subtitles لا شياطين ولا مصاصى دماء لأقتلهم أنا هنا مع أصدقائى
    Well, my friends ditched me and my parents would freak out. Open Subtitles جسنا .. أصدقائى تركونى و أبى و أمى سوف يفزعوا
    my friends think i'm still interested in your whereabouts. Open Subtitles أصدقائى مازالو يعتقدون أننى مهتمه بك و بشؤونك
    If you don't leave, my friends will make you leave. Open Subtitles اذا لم تغادر فإن أصدقائى سوف يرغموك على الرحيل
    You know, I could see what my friends are doing. Open Subtitles أتعلمين , أنا أستطيع أن أرى ما يفعله أصدقائى
    As I've explained, the absence of my friends does not cause me pain. Open Subtitles .. على التوضيح غياب أصدقائى لا يشعرنى بالألم
    Furley and Amos are my friends, but we cannot risk the safety of the flock. Open Subtitles هذا أمر جيد يا أصدقائى , و لكننا لا يمكننا أن نعرض القطيع للخطر
    I came here today to watch my friends get married, not to play some moronic game where I tart myself up in some tight dress and give you the silent treatment and... just to prove my status as a girl who can hang. Open Subtitles لقد جئت إلى هنا اليوم لأشاهد أصدقائى يتزوجون, و ليس لألعب لعبة مغفلة عندما أضع نفسى فى فستانا ضيق
    I could incinerate you with a look, but you hurt my friends, so I'm gonna teach you a lesson instead! Open Subtitles يمكننى أن أحرقك بمجرد النظر, ولكنك أذيت أصدقائى. لذا سأذهب لأعلم درساَ بدلاَ من ذلك.
    I settled down so... early, and I just went from marriage to marriage, you know, and I never went out and acted crazy, like all my friends. Open Subtitles لقد استقريت مبكرا جدا وانتقلت من زواج لزواج أتعلمين,أنا لم أقم قط بالخروج و التصرف بجموح مثل جميع أصدقائى
    And I betrayed my friends to protect our secrets, but I've just failed. Open Subtitles وقد خنت أصدقائى لحمايه أسرارنا ولكنى فقط أخفقت
    my friends at home are starting to think I have an imaginary boyfriend. Open Subtitles أصدقائى فى المنزل بدأوا يظنون أننى أتخيل وجودك
    my friend Miss Funthes is here, so I'm about to go out. Open Subtitles يا أصدقائى , السيدة فنسز هنا و أنا على وشك الذهاب
    Hey, fellas! I got some great news. Tremendous news. Open Subtitles مرحباً يا أصدقائى, لدىّ بعذ الأخبار العظيمة بعض الأخبار الرائعة
    They aren't exactly friends of mine. They've never seen me. Open Subtitles فهما ليس أصدقائى بالضبط لم يرونى من قبل أبدا
    Thank you, amigos, for coming out to greet us. Open Subtitles أشكركم يا أصدقائى لظهوركم لتحيتنا
    The Justice League, that is, My fellow defendants and myself, never meant to attack Rimbor or its inhabitants. Open Subtitles إتحاد العدالة, هؤلاء هم أصدقائى المتهمين وأنا لم نقصد أبداَ أن نهاجم كوكب "ريمبور" أو سكانه.
    I couldn't get titanium, so I had a friend of mine mould the base at carbon fibres instead. Open Subtitles لذلك جعلت أحد أصدقائى يصنع قاعدة من الكربون وكانت 32 كيلو أقل من الوزن الذى طلبته!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more