The Commission on Human Rights is the body which insisted in the 1960s that human rights violations must be tackled wherever they occur. | UN | ولقد كانت لجنة حقوق الإنسان الهيئة التي أصرّت في الستينات على وجوب التصدي لانتهاكات حقوق الإنسان حيثما وقعت. |
The first instance court had insisted that the said video be shown in camera only, which the defence lawyers refused, insisting that it be shown in the courtroom in public. | UN | وكانت المحكمة الابتدائية قد أصرّت على عرض هذا الفيديو في غرفة سرية فحسب، وهو ما رفضه محامو الدفاع مصرّين على عرضه في قاعة المحكمة في الجلسة العلنية. |
The Government of the Syrian Arab Republic insisted that final removal operations can be conducted solely through ground transportation when security conditions allow. | UN | وقد أصرّت حكومة الجمهورية العربية السورية على ألاّ تتم عمليات النقل النهائية إلاّ بسبل النقل البري وعندما تسمح الظروف الأمنية بذلك. |
His mother insisted that he only needed to be convinced that your interest in him was real. | Open Subtitles | أمّه أصرّت على أنّه بحاجة فقط للإقتناع .أن اهتمامكِ به حقيقي |
Your record company insists that you wanted to come on the air, and you wanted to get rid of those rumors, once and for all. | Open Subtitles | الشركة التي تسجلُ لكِ الأغاني أصرّت على أنكِ تريدين الخروج على الهواء وتقومين بنفي كلّ الشائعات، دفعةً واحدة |
I was uneasy about using it, but she insisted. | Open Subtitles | لمْ أكُ مرتاحاً لإستعمالها و لكنّها أصرّت |
Yeah, she insisted on going and insisted on staying. | Open Subtitles | نعم, أصرّت على الذهاب وأصرّيت على البقاء. |
I still don't get why my mother insisted it be co-ed. | Open Subtitles | لا زلت لا أفهم لمَ أصرّت أمّي بأن يكون الحفل مختلطًا |
She insisted that you and none other be the one to... capture her beauty. | Open Subtitles | أصرّت على أن تكون ولا أحد غيرك من يلتقط جمالها |
She insisted that I couldn't really go to an inaugural ball dressed in jeans. | Open Subtitles | أصرّت بأنّي لا أستطيع أن أذهب إلى حفلة الرقص مرتدية الجينز |
He thought it was nothing, but his wife insisted he go to the hospital. | Open Subtitles | .شعر بضيقٍ بصدره ،لقد إعتقد بأنهُ شيءٌ غيرُ مهم .لكن زوجته أصرّت بأن يذهب إلى المستشفى |
For more than 50 years, the food industry has insisted that obesity is caused by too many calories and not enough exercise. | Open Subtitles | لأكثر من 50 عاما أصرّت شركات التغذية بأن السمنة تتسبب من كثرت السعرات الحرارية وعدم التمرن بالشكل الكافي |
I noticed that, but she insisted there was nothing between them, and that she has no idea where he is. | Open Subtitles | لكنها أصرّت أنه لا يوجد شيء بينهما، و أنها لا تملك أدنى فكرة عن مكان تواجده. |
I told her to take the day off, and she insisted on coming in. | Open Subtitles | أخبرتها أن لاتعمل اليوم لكنها أصرّت على القدوم |
Was the woman, uh, that insisted I have that drink. But I only had one drink. | Open Subtitles | كانت المرأة التي أصرّت على إحتسائي ذلك المشروب، لكنّي احتسيتُ مشروباً واحداً فقط. |
On Saturday my mother insisted on calling her doctor, and he had us meet him at his office in Greenpoint on a Saturday night. | Open Subtitles | يوم السبت أصرّت أمي أن تتصل بطبيبها وذهبنا لمقابلته في مكتبه ليلة السبت |
Yesterday morning she insisted on leaving, as if she was worried about something. | Open Subtitles | صباح أمس أصرّت على المغادرة و كأنها كانت قلقة بشأن أمرٍ ما |
The woman's family insisted she was the victim of foul play, - but it was ruled a suicide. | Open Subtitles | أصرّت عائلة المرأة على أنّها كانت ضحيّة جريمة مدبّرة ولكنّه اعتبر انتحاراً |
No. I offered to wait for her, But she insisted I head up to town without her. | Open Subtitles | لا، عرضت عليها أن أنتظرها ولكنها أصرّت أن أذهب إلى البلدة بدونها |
For years now... she has insisted that I sit when I urinate. | Open Subtitles | ولسنوات عدة أصرّت علي أن تجعلني أجلس عندما أتبوّل |
But tonight, she insists on overcoming that fear, inspired by the courageous brethren and the many fears that they have faced and overcome in these desperate times. | Open Subtitles | لكن اللّيلة، أصرّت على التغلّب على ذلك الخوف، تحت إلهام الإخوة الشجعان والعديد من المخاوف التي واجهوها وتغلّبوا عليها |