"أصغر سناً" - Translation from Arabic to English

    • younger
        
    I know how worried about him you were when he was younger. Open Subtitles أعرف إلى أي حد كنت قلقة عليه عندما كان أصغر سناً.
    It's usually associated with older people. But in rare cases, it will occur in a younger person. Open Subtitles هذا مرتبط بالعادة بكبار السن، لكن في حالات نادرة فإنه يحدث في أشخاص أصغر سناً.
    You know how I always looked younger than the other dads? Open Subtitles تعرف كيف كنت دائماً أبدو أصغر سناً من الأباء الآخرين
    You wish you'd been more adventurous when you were younger. Open Subtitles تمنيتِ أن تكوني أكثر مغامرة حين كنتِ أصغر سناً
    I know, right? She was pretty when she was younger. Open Subtitles أنا أعرف، لقد كانت جميلة عندما كانت أصغر سناً
    Well, I'm pretty sure he was a younger man about 10 or 15 years younger than the man in these photographs. Open Subtitles حسناً,أنا متأكد أنه كان أصغر سناً من ذلك أصغر ب10 أو 15 عاماً عن ذلك الرجل الذى فى الصور
    Is it true you wanted to be a dancer when you were younger but were never good enough? Open Subtitles هل صحيح أنك كنت تريدين أن تكوني راقصة وأنت أصغر سناً لكن لم تكوني بالمهارة الكافية؟
    When I was younger that made me feel better until Open Subtitles عندما كنتُ أصغر سناً جعلني ذلكَ أشعر بشكل أفضل
    I used to draw these flip-books when I was younger. Open Subtitles اعتدتُ رسم كُتب الرسومات المتحركة حين كنت أصغر سناً
    She, like, apologized for everything that happened when I was younger. Open Subtitles فقد اعتذرت عن كل ما حدث حين كنت أصغر سناً
    Children of 10 years or even younger carry sacks with minerals for up to 12 hours a day. UN ويعمل أطفال في سن العاشرة أو حتى أصغر سناً في حمل أكياس المعادن لمدة تصل إلى 12 ساعة يومياً.
    And when they grow old and slow, they are thrown out without compensation, and then they can hire someone younger. UN وعندما يتقدم بهم العمر وتقل قدرتهم على العمل، يلقون بهم جانباً دون تعويض، ويمكنهم آنئذ استخدام أشخاص أصغر سناً.
    Thirdly, the presence of younger soldiers in the armed forces raises questions about the effectiveness of the prohibition on the participation in hostilities of those under 18 years. UN وثالثاً، إن وجود جنود أصغر سناً في القوات المسلحة يثير الشك في جدوى منع اشتراك ﻷولئك الذين تقل أعمارهم عن ٨١ عاماً في اﻷعمال الحربية.
    The Special Rapporteur's party spoke to one boy who was apparently aged 14, but who looked much younger. UN وتحدث فريق المقررة الخاصة مع فتى في الرابعة عشرة من العمر لكنه يبدو أصغر سناً.
    In 2002, however, about 30 per cent of judges had lost their jobs and been replaced by younger colleagues. UN غير أنه في عام 2002 كان قد فقد قرابة 30 في المائة من القضاة مراكزهم وتمت الاستعاضة عنهم بزملاء لهم أصغر سناً.
    In contrast, the population of the least developed countries is distinctly younger, with older persons accounting for 5 per cent and children for 41 per cent. UN وبالمقابل، يعتبر سكان أقل البلدان نمواً أصغر سناً على نحو متميز، وتبلغ نسبة المسنين نحو 5 في المائة ونسبة الأطفال 41 في المائة.
    This could be because virginity is more readily guaranteed when the girl is younger. UN وقد يعود ذلك إلى أنه من الأسهل ضمان عذرية الفتاة عندما تكون أصغر سناً.
    A younger, more robust specimen would have better served the purpose. Open Subtitles واحدةٌ أصغر سناً وأقوى ستلبي الغرض بشكل أفضل
    Yeah, about what went on, when you were younger. Open Subtitles أجلّ، بشأن ما حدث عندما كنتِ أصغر سناً
    to intercede and bid him stand down. Make way for a younger man. Open Subtitles بأن أتوسط وأقنعه بالتنحّي لإفساح المجال لرجل أصغر سناً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more