I know how worried about him you were when he was younger. | Open Subtitles | أعرف إلى أي حد كنت قلقة عليه عندما كان أصغر سناً. |
It's usually associated with older people. But in rare cases, it will occur in a younger person. | Open Subtitles | هذا مرتبط بالعادة بكبار السن، لكن في حالات نادرة فإنه يحدث في أشخاص أصغر سناً. |
You know how I always looked younger than the other dads? | Open Subtitles | تعرف كيف كنت دائماً أبدو أصغر سناً من الأباء الآخرين |
You wish you'd been more adventurous when you were younger. | Open Subtitles | تمنيتِ أن تكوني أكثر مغامرة حين كنتِ أصغر سناً |
I know, right? She was pretty when she was younger. | Open Subtitles | أنا أعرف، لقد كانت جميلة عندما كانت أصغر سناً |
Well, I'm pretty sure he was a younger man about 10 or 15 years younger than the man in these photographs. | Open Subtitles | حسناً,أنا متأكد أنه كان أصغر سناً من ذلك أصغر ب10 أو 15 عاماً عن ذلك الرجل الذى فى الصور |
Is it true you wanted to be a dancer when you were younger but were never good enough? | Open Subtitles | هل صحيح أنك كنت تريدين أن تكوني راقصة وأنت أصغر سناً لكن لم تكوني بالمهارة الكافية؟ |
When I was younger that made me feel better until | Open Subtitles | عندما كنتُ أصغر سناً جعلني ذلكَ أشعر بشكل أفضل |
I used to draw these flip-books when I was younger. | Open Subtitles | اعتدتُ رسم كُتب الرسومات المتحركة حين كنت أصغر سناً |
She, like, apologized for everything that happened when I was younger. | Open Subtitles | فقد اعتذرت عن كل ما حدث حين كنت أصغر سناً |
Children of 10 years or even younger carry sacks with minerals for up to 12 hours a day. | UN | ويعمل أطفال في سن العاشرة أو حتى أصغر سناً في حمل أكياس المعادن لمدة تصل إلى 12 ساعة يومياً. |
And when they grow old and slow, they are thrown out without compensation, and then they can hire someone younger. | UN | وعندما يتقدم بهم العمر وتقل قدرتهم على العمل، يلقون بهم جانباً دون تعويض، ويمكنهم آنئذ استخدام أشخاص أصغر سناً. |
Thirdly, the presence of younger soldiers in the armed forces raises questions about the effectiveness of the prohibition on the participation in hostilities of those under 18 years. | UN | وثالثاً، إن وجود جنود أصغر سناً في القوات المسلحة يثير الشك في جدوى منع اشتراك ﻷولئك الذين تقل أعمارهم عن ٨١ عاماً في اﻷعمال الحربية. |
The Special Rapporteur's party spoke to one boy who was apparently aged 14, but who looked much younger. | UN | وتحدث فريق المقررة الخاصة مع فتى في الرابعة عشرة من العمر لكنه يبدو أصغر سناً. |
In 2002, however, about 30 per cent of judges had lost their jobs and been replaced by younger colleagues. | UN | غير أنه في عام 2002 كان قد فقد قرابة 30 في المائة من القضاة مراكزهم وتمت الاستعاضة عنهم بزملاء لهم أصغر سناً. |
In contrast, the population of the least developed countries is distinctly younger, with older persons accounting for 5 per cent and children for 41 per cent. | UN | وبالمقابل، يعتبر سكان أقل البلدان نمواً أصغر سناً على نحو متميز، وتبلغ نسبة المسنين نحو 5 في المائة ونسبة الأطفال 41 في المائة. |
This could be because virginity is more readily guaranteed when the girl is younger. | UN | وقد يعود ذلك إلى أنه من الأسهل ضمان عذرية الفتاة عندما تكون أصغر سناً. |
A younger, more robust specimen would have better served the purpose. | Open Subtitles | واحدةٌ أصغر سناً وأقوى ستلبي الغرض بشكل أفضل |
Yeah, about what went on, when you were younger. | Open Subtitles | أجلّ، بشأن ما حدث عندما كنتِ أصغر سناً |
to intercede and bid him stand down. Make way for a younger man. | Open Subtitles | بأن أتوسط وأقنعه بالتنحّي لإفساح المجال لرجل أصغر سناً |