"أصناف الممتلكات" - Translation from Arabic to English

    • property items
        
    • items of
        
    • the property
        
    This inventory distinguishes the property items in the field from those which are used at headquarters. UN ويميز هذا الجرد أصناف الممتلكات في الميدان عن نظيرتها المستعملة في المقر.
    The review of expendable property items was an ongoing process to ensure that the mission's stockholdings were within the established levels. UN وبات استعراض أصناف الممتلكات المستهلكة عملية مستمرة الغرض منها كفالة أن تبقى مخزونات البعثة ضمن المستويات المحددة.
    The Department of Field Support will continue to remind the missions of the need for strict compliance with the established procedures for accounting for non-expendable property items. UN وسيواصل المجلس تذكير البعثات بضرورة الامتثال الصارم للإجراءات المتبعة لإثبات أصناف الممتلكات غير المستهلكة.
    The Department would reiterate its instructions on the management of non-expendable property items to missions. UN وستكرر الإدارة تعليماتها للبعثات بشأن إدارة أصناف الممتلكات غير المستهلكة.
    Expendable property items are constantly reviewed to ensure that stockholdings are within the established levels. UN وبات استعراض أصناف الممتلكات المستهلكة عملية مستمرة الغرض منها كفالة أن تبقى المخزونات ضمن المستويات المحددة.
    However, the Board verified that all the non-expendable property items held by WHO had been written down to zero in 2011. UN بيد أن المجلس تحقق من أن جميع أصناف الممتلكات غير المستهلكة التي احتفظت بها منظمة الصحة العالمية قد شطبت لتصبح صفرا في عام 2011.
    The process of absorbing these assets commenced in September 2012 and is merged with the annual physical verification programme of non-expendable property items. UN وقد بدأت عملية استيعاب هذه الأصول في أيلول/سبتمبر 2012، وهي مندمجة مع البرنامج السنوي للتحقق المادي من أصناف الممتلكات غير المستهلكة.
    The Department reiterates that assets not found yet do not necessarily represent a loss or indicate any potential weaknesses in the management of non-expendable property items. UN وتؤكد إدارة الدعم الميداني مجددا أن الأصول التي لم يُعثر عليها بعد لا تمثل بالضرورة خسارة أو تشير إلى أي احتمال بوجود نقاط ضعف في إدارة أصناف الممتلكات غير المستهلكة.
    non-expendable property. items of property and equipment with an individual unit cost of at least $1,500. UN الممتلكات غير المستهلكة - هي أصناف الممتلكات والمعدات التي لا تقل تكلفة كل وحدة منها عن 500 1 دولار.
    21. The responsibility for inspecting and examining the property items to be handed over has rested exclusively with Kuwait. UN ٢١ - اضطلعت الكويت وحدها بمسؤولية معاينة وفحص أصناف الممتلكات التي كان يتم تسليمها.
    non-expendable property. items of property and equipment with an individual unit cost of at least $1,500. UN الممتلكات غير المستهلكة - هي أصناف الممتلكات والمعدات التي لا تقل تكلفة كل وحدة منها عن 500 1 دولار.
    However, 31,148 non-expendable property items, or 32 per cent, of the total 96,508 non-expendable property stock had been kept in stock for more than 12 months. UN لكنه جرى الاحتفاظ بـ 148 31 صنفاً من الممتلكات غير المستهلكة كمخزونات لأكثر من 12 شهراً، أي 32 في المائة من مجموع مخزون أصناف الممتلكات غير المستهلكة البالغ عددها 508 96.
    The Department had further reiterated its instructions on the management of non-expendable property items to missions through the directive on property management issued on 16 December 2009. UN كما كررت الإدارة تعليماتها للبعثات بشأن إدارة أصناف الممتلكات غير المستهلكة، عبر التوجيه المتعلق بإدارة الممتلكات الصادر في 16 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    UNMIT had acted on the recommendation relating to stock levels, and had performed a detailed analysis of stock ratios of non-expendable property items. UN وقد عملت بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي بالتوصية المتعلقة بمستويات المخزون، وأجرت تحليلا تفصيليا لنسب المخزون من أصناف الممتلكات غير المستهلكة.
    The Operation has a mechanism in place whereby it regularly reviews and monitors the non-expendable property items of the self-accounting units and holds regular discussion with them to determine surplus to the requirements of their stocks, and that information is regularly sent to United Nations Headquarters. UN وضعت العملية آلية تقوم بمقتضاها على نحو منتظم باستعراض ورصد أصناف الممتلكات غير المستهلكة الخاصة بوحدات المحاسبة المستقلة، وتعقد مناقشات منتظمة معها لتحديد الفائض على الاحتياجات من المخزونات لديها، وأن ترسَل المعلومات بانتظام إلى المقر.
    44. The Board noted that some 81 per cent of expendable property items held by peacekeeping missions had been physically verified as at the end of 2011/12. UN 44 - ولاحظ المجلس أنه تم التحقق المادي من حوالي 81 في المائة من أصناف الممتلكات المستهلكة التي تحوزها بعثات حفظ السلام حتى نهاية الفترة 2011/2012.
    The Tribunal is continuing its implementation of a new system that provides bar-code information about non-expendable property items as well as the location/room numbers. UN تواصل المحكمة تطبيقها لنظام جديد يوفِّر معلومات برموز الأعمدة المتوازية عن أصناف الممتلكات غير المستهلكة وعن أرقام المواقع/الغرف.
    20. The Board previously highlighted the potential risk of loss/waste for non-expendable property items which had been in stock for more than one year. UN 20 - كان المجلس قد سلط الضوء على الخطر المحتمل لحدوث خسارة/هدر في أصناف الممتلكات غير المستهلكة التي ظلت في المخزون لأكثر من سنة واحدة.
    ECLAC in Trinidad and Tobago, ECLAC in Mexico ...) there was misclassification of property items/special items/group items -- furniture (... UN وسوء تصنيف أصناف الممتلكات/الأصناف الخاصة/فئات الأصناف والأثاث (...
    First, the Panel has sought to establish whether or not items of property that were returned are the subject of a claim before it. UN فعمد الفريق، أولاً، إلى الاستيثاق مما إذا كانت أصناف الممتلكات التي أعيدت قد أدرجت أم لا ضمن إحدى المطالبات المعروضة على الفريق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more