"أصواتاً" - Translation from Arabic to English

    • voices
        
    • noises
        
    • noise
        
    • sound
        
    • votes
        
    I lied when I said I don't hear voices. I do. Open Subtitles .لقد كذبتُ حين أخبرتُكَ أني لا أسمع أصواتاً, فأنا أسمعها
    Look, people say they see things or hear voices in their head, we generally refer them to a counselor. Open Subtitles أسمع ، يقول النـاس أنهم يرون أشياءً أو يسمعون أصواتاً برؤوسهم أننـا عامةً نشير لهم بالمرشد النفسي.
    If you're asking do I hear voices, no, I'm not crazy. Open Subtitles إن كنتِ تسألين إن كنت سمعت أصواتاً, فكلا, لست مجنوناً
    -l was hearing noises. Sort of.. . They didn't really relent. Open Subtitles سمعتُ أصواتاً نوعا ما مألوفه سمعتُ أصواتاً في كل إتجاه
    I heard strange noises so I never went down here Open Subtitles كنت أسمع أصواتاً غريبة منه لذا، لم أنزل أبداً
    After a while she heard loud voices, and then the woman started to scream. UN وبعد برهة سمعت أصواتاً عالية ثم بدأت المرأة تصرخ.
    After a while she heard loud voices, and then the woman started to scream. UN وبعد برهة سمعت أصواتاً عالية ثم بدأت المرأة تصرخ.
    However, there were also voices, and we should acknowledge them, that rejected such an approach. UN إلا أن هناك أصواتاً أيضاً، وينبغي أن نعترف بها، ترفض هذا النهج.
    There are voices that demand that, at least in the global trade negotiations, UNCTAD should be returned to its historic role. UN ذلك أن أصواتاً ارتفعت تنادي بعودة الأونكتاد إلى دوره التاريخي، على الأقل في مفاوضات التجارة العالمية.
    The analysis reflects those situations which have found voices to relay them during the reporting period. UN وإنما يعكس التحليل الحالات التي وجدت أصواتاً للتعبير عنها أثناء الفترة المستعرضة.
    You see, he said he heard unusual voices. Ah, so these voices feel sinister and evil to you? Open Subtitles إنَّهُ يقولُ بأنَّهُ يسمع .أصواتاً غريبة
    I heard voices, and I saw him leave in a car. Open Subtitles سمعت أصواتاً , وبعدها رأيته يغادر بالسيارة
    She operates on a higher frequency that causes her to tap into vibrational energy and hear voices. Open Subtitles إنها تستجيب لإشارات أعلى من المعتاد مما يسبب طاقة إهتزازيه و بسببها تسمع أصواتاً
    I mean, I've got hosts imagining voices and climbing mountaintops to consult their astrological chart. Open Subtitles أعني، لدينا مضيفين يتخيلون أصواتاً برؤوسِهم، ويتسلقّون قِمم الجبال. ليتشاوروا مع تخطيطاتهم الفلكية.
    People who hear voices in their heads want to ascribe them to outside sources. Open Subtitles الناس الذين يسمعون أصواتاً داخل رؤوسهم يريدون أن ينسبونها إلى مصادر خارجية
    Well, if it was just folks running around, hearing voices, and chasing after butterflies, they wouldn't need us. Open Subtitles إن كانوا مجرد أشخاص يسمعون أصواتاً ويطاردون الفراشات , لذا ليسوا بحاجتنا
    I read that when wind passes through small spaces, like caves, it can make strange noises. Open Subtitles قرأت أنه عندما تمر الريح عبر أماكن ضيقة كالكهوف، قد تحدث أصواتاً غريبة.
    I mean, I hear my body making bad noises all day. Open Subtitles أسمع أصواتاً مزعجة تصدر عن جسدي طوال اليوم.
    I'm hearing weird noises and I can't really focus on the page, just kind of blinking. Open Subtitles أني أسمع أصواتاً غريبة و لا أستطيع التركيز على الصفحات و أواصل الغمز فقط
    I woke up when I heard a noise coming from my baby's bedroom. Open Subtitles استيقظت عندما سمعت أصواتاً قادمة من غرفة نوم طفلي
    Includes the sound of small pattering feet in the corridors here? Open Subtitles أتعني بذلِكَ أصواتاً صغيرةً تضحك وتركُضُ مسرعةً في الغُرف ؟
    For those States it is accordingly of little importance that the instrumentum should have occasioned negative votes, which cannot have the effect of obliterating those customary rules which have been confirmed by treaty law. UN ولذا، ترى هذه الدول، أن كون هذه اﻷداة قد لقيت أصواتاً معارضة ليس من اﻷهمية في شئ، ولا يمكن أن يكون مفعوله إلغاء القواعد العرفية التي أكدها القانون القائم على المعاهدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more