| project assets that are not controlled by UNCDF are expensed as incurred. | UN | وتعتبر أصول المشاريع التي لا يتحكم فيها الصندوق مصروفات عندما تنشأ. |
| project assets that are not controlled by UNCDF are expensed as incurred. | UN | وتعتبر أصول المشاريع التي لا يتحكم فيها الصندوق مصروفات عندما تنشأ. |
| project assets that are not controlled by UN-Women are expensed as incurred. | UN | أما أصول المشاريع التي لا تخضع لسيطرتها فتُحمَّل كمصروفات لدى تكبدها. |
| project assets that are not controlled by UNCDF are expensed as incurred. | UN | وتعتبر أصول المشاريع التي لا يتحكم فيها الصندوق نفقات عندما تنشأ. |
| Two common issues noted were a lack of supporting documentation for expenditures and procurement, and weak project asset management. | UN | وأشير إلى مسألتين مشتركتين هما عدم توافر مستندات داعمة للنفقات والشراء، وضعف إدارة أصول المشاريع. |
| Only nine employees stayed behind to guard the project assets. | UN | ومكث تسعة موظفين فقط في العراق لحراسة أصول المشاريع. |
| Management of project assets: Senegal Operations Centre | UN | إدارة أصول المشاريع: مركز العمليات في السنغال |
| It would further ensure that only project assets under transshipment would be stored in the warehouse and that they would be moved to project locations within a reasonable time frame. | UN | كما أنه سيضمن عدم احتواء المخزن إلا على أصول المشاريع العابرة، وأنها ستنقل إلى مواقع المشاريع خلال فترة زمنية معقولة. |
| project assets utilized in the regional office | UN | أصول المشاريع المستخدمة في المكتب الإقليمي |
| Moreover, the Consortium has offered a satisfactory explanation of the departure of its employees from Iraq, which resulted in the project assets being left unguarded. | UN | وفضلاً عن ذلك، قدم الكونسورتيوم تفسيراً مقنعاً لرحيل موظفيه من العراق مما أدى إلى ترك أصول المشاريع بدون حراسة. |
| Moreover, the Consortium has offered a satisfactory explanation of the departure of its employees from Iraq, which resulted in the project assets being left unguarded. | UN | وفضلاً عن ذلك، قدم الكونسورتيوم تفسيراً مرضياً لرحيل موظفيه من العراق مما أدى إلى ترك أصول المشاريع بدون حراسة. |
| project assets that are not controlled by UN-Women are expensed as incurred. | UN | أما أصول المشاريع التي لا تخضع لسيطرة الهيئة، فتُحمَّل كمصروفات لدى تكبدها. |
| The Board notes that the UNDP transitional provision covers project assets only, not management assets. | UN | ويشير المجلس إلى أن الحكم الانتقالي المتعلق بالبرنامج الإنمائي يغطي أصول المشاريع فقط وليس الأصول الإدارية. |
| project assets that were not controlled by UNDP are expensed as incurred. | UN | وتُحمَّل أصول المشاريع التي لا يسيطر عليها البرنامج الإنمائي كمصروفات لدى تكبدها. |
| Based on this physical verification, UNOPS has updated its policies to enhance control of project assets. | UN | واستنادا إلى هذا التحقق المادي، يستكمل المكتب سياساته الرامية إلى تعزيز الرقابة على أصول المشاريع. |
| project assets that were not controlled by UNDP are expensed as incurred. | UN | وتُعتبر أصول المشاريع التي لا يسيطر عليها البرنامج الإنمائي مصروفات يتحملها البرنامج الإنمائي. |
| project assets that are not controlled by UNDP are expensed as incurred. | UN | أما أصول المشاريع التي لا يسيطر عليها البرنامج الإنمائي فهي تقيد كمصروفات بمجرد تكبدها. |
| Note 16 UNDP has two broad categories of property, plant and equipment, project assets and management assets. | UN | لدى البرنامج الإنمائي فئتان واسعتان من الممتلكات والمنشآت والمعدات، هما: أصول المشاريع وأصول الإدارة. |
| On the basis of this physical verification, UNOPS is now in the process of updating its policies to enhance the control of project assets. | UN | وعلى أساس هذا التحقق المادي، يضطلع المكتب الآن بتحديث سياساته لتعزيز الرقابة على أصول المشاريع. |
| Implement controls to enable better control of project assets | UN | أن ينفّذ الضوابط التي تفضي إلى تحسين إدارة أصول المشاريع |
| Ensure compliance with documentation requirements and asset transfer and monitoring guidelines on project asset management. | UN | ضمان الامتثال للمتطلبات من حيث المستندات ونقل الأصول والمبادئ التوجيهية للرصد بشأن إدارة أصول المشاريع. |