"أصول مالية" - Translation from Arabic to English

    • financial assets
        
    • financial asset
        
    • assets of
        
    • a current asset
        
    • assets in
        
    • securities
        
    • of financial
        
    In this way, whatever financial assets the household has can be used on other essentials, such as education or medicine. UN وبهذه الطريقة، يمكن إنفاق أية أصول مالية في حوزة الأسرة المعيشية على ضروريات أخرى، مثل التعليم أو العلاج.
    The balance of the account is invested in interest-yielding financial assets in the same way as retirement savings accounts. UN ويتم استثمار الرصيد في أصول مالية تدرّ فائدة بنفس الطريقة التي يتم بها التعامل مع حسابات مدخرات التقاعد.
    Mr. Fofié stated that he did not possess any other funds or financial assets. UN وذكر السيد فوفييه أنه لا يمتلك أي أموال أو أصول مالية أخرى.
    12. Only a small portion of African household assets is held in the form of financial assets. UN 12 - ولا يحتفظ سوى بشطر ضئيل من موجودات الأسرة الأفريقية في شكل أصول مالية.
    No financial assets belonging to the listed individuals and entities have been reported. UN لم يتم الإبلاغ عن أي أصول مالية تنتمي إلى الأفراد والكيانات الواردة أسماؤهم في القائمة.
    According to available information, there are in Ecuador no funds deposited and no financial assets originating in Iran. UN ولا توجد في إكوادور، وفقا للمعلومات المتاحة، أي أموال أو أصول مالية مودعة مصدرها إيران.
    As part of its duties, if the Unit uncovers the existence of financial assets of suspicious persons or entities, it must inform the authorities. UN ويتعين على الوحدة إعلام السلطات إذا اكتشفت في معرض قيامها بوظائفها وجود أصول مالية تابعة لأشخاص مشبوهين.
    As a result of these investigations, it has been determined that these individuals have not conducted operations or held financial assets within Guatemala's financial system. UN وأسفر التحقيق عن نتيجة مفادها أن الأشخاص المذكورين لم يجروا معاملات وليس لديهم أصول مالية داخل النظام المالي للبلد.
    However, no accounts or financial assets' belonging to such persons or groups have been identified as yet, nor has any case of Macedonian export or import of whatever goods to or from Afghanistan been registered. UN غير أنه لم يتم العثور على أية حسابات أو أصول مالية يمتلكها هؤلاء الأشخاص أو تلك المجموعات، ولم يتم العثور على سجلات لصادرات أو واردات مقدونية من السلع من أفغانستان أو إليها.
    It was also important to prevent terrorist groups from accumulating huge financial assets. UN ومن الأهمية بمكان أيضا منع الجماعات الإرهابية من تكديس أصول مالية كبيرة.
    Reporting to an authorised institution and blockade of financial assets where bank has suspicion or knows that they are used to finance terrorism or individuals who support terrorism represents the main precondition to fight against terrorism. UN إن إبلاغ المؤسسة المفوضة بأي أصول مالية يشتبه المصرف في أنها تستخدم لتمويل الإرهاب أو الأفراد الذين يدعمون الإرهاب وحجز هذه الأصول، يشكل الشرط الرئيسي المسبق الذي لا بد منه لمكافحة الإرهاب.
    Ans: No financial assets or economic assets believed to be related to Usama Bin Laden or members of Al-Qaida or the Taliban or associated individuals or entities have been reported in Financial Institutions in Bangladesh. UN الجواب: لم تعثر المؤسسات المالية في بنغلاديش عن أية أصول مالية أو أصول اقتصادية لها علاقة بأسامة بن لادن وأفراد تنظيم القاعدة أو حركة طالبان أو الأفراد أو الكيانات المرتبطة بهما.
    No funds, financial assets or economic assets had previously been frozen as being related to Usama Bin Laden or members of the Al-Qaida or the Taliban or associated individuals or entities in Armenia. UN لم يسبق تجميد أية أموال أو أصول مالية أو اقتصادية، باعتبارها تتعلق بأسامة بن لادن أو أعضاء تنظيم القاعدة أو حركة الطالبان، أو الأفراد أو الكيانات المرتبطين بهم، في أرمينيا.
    The Albanian authorities have not released any funds, financial assets or economic assets that had previously been frozen as being related to Osama bin Laden or members of al-Qa`idah or the Taliban or associated individuals or entities. UN لم تفرج السلطات الألبانية عن أي أموال أو أصول مالية أو أصول اقتصادية كانت قد جمدت سابقا لصلتها بأسامة بن لادن أو أفراد تنظيم القاعدة أو حركة الطالبان أو الأفراد أو الكيانات المرتبطين بهم.
    No movement has been recorded in Mexico relating to the unfreezing of funds, financial assets or economic assets that had previously been frozen. UN لم تسجل في المكسيك أية عملية لرفع قرار تجميد صدر بشأن أصول مالية أو أصول اقتصادية تم تجميدها في السابق.
    So far, there have been no reports of any release of funds, financial assets or economic assets. UN لم ترد حتى الآن أي تقارير عن الإفراج عن أموال أو أصول مالية أو أصول اقتصادية.
    Loans and receivables are financial assets with fixed or determinable payments that are not quoted in an active market. UN والقروض والأصول المستحقة القبض هي أصول مالية ذات مدفوعات ثابتة أو يمكن تحديدها، وغير مدرجة في سوق نشطة.
    Available-for-sale financial assets are financial assets either designated in this category or not classified in any of the other categories. UN الأصول المالية المتاحة للبيع هي إما أصول مالية مدرجة في هذه الفئة أو غير مصنفة تحت أي فئة أخرى.
    Loans and receivables are financial assets with fixed or determinable payments that are not quoted in an active market. UN القروض والمبالغ المستحقة القبض هي أصول مالية غير متداولة في أي سوق نشطة ولها مدفوعات ثابتة أو قابلة للتحديد.
    UNICEF does not classify any financial assets as held to maturity. UN ولا تصنِّف اليونيسيف أي أصول مالية كأصول محتفظ بها حتى تاريخ الاستحقاق.
    19. Financial instruments are contractual arrangements that result in a financial asset for one entity and a financial liability or equity instrument for another. UN 19 - الصكوك المالية عبارة عن ترتيبات تعاقدية تترتب عليها أصول مالية لكيان واحد وخصوم مالية أو صك أسهم لكيان آخر.
    Furthermore, UNHCR would consider instalments to implementing partners as a working advance and record it as a current asset (i.e., as with an accounts receivable) and simultaneously, UNHCR would record the expenditure and create an obligation. UN ثم أن المفوضية تعتبر الأقساط المدفوعة للشركاء المنفذين بمثابة سلف عمل وتسجلها على أنها أصول مالية (أي مثل الحسابات المستحقة القبض)، وفي الوقت نفسه تسجل المفوضية النفقات وتنشئ التزاما.
    Financing of terrorist activity is defined as providing or collecting, by whatever means, funds, securities or other assets, including property rights and intellectual property rights, for use in terrorist activity. UN وعُرّف تمويل النشاط الإرهابي على أنه توفير أو جمع مبالغ نقدية أو أسهم وسندات أو أية أصول مالية أخرى، بما في ذلك حقوق الملكية وحقوق الملكية الفكرية، بأية طريقة كانت بهدف استخدامها في نشاط إرهابي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more