"أضحوكة" - Translation from Arabic to English

    • a joke
        
    • a fool
        
    • fun of
        
    • a laughingstock
        
    • laughingstock of
        
    • laughing stock
        
    • fool of
        
    • ridiculous
        
    • a mockery
        
    • out of
        
    • laughed
        
    • joke of
        
    • laughable
        
    Okay, well, I was trying to make a joke Open Subtitles حسنا، حسنا، كنت أحاول أن يجعل منه أضحوكة
    I know I'm ridiculous. I know I'm a joke to you guys. Open Subtitles أعرف أنني سخيفة، أعرف أنني أضحوكة لكم يا رفاق.
    He's a clever fellow, but I guess it's not his business... to stop me making a fool of myself. Open Subtitles إنه شخص ذكي و لكنني أعتقد أن هذا ليس عميه بأن يوقفني عن الجعل من نفسي أضحوكة
    You even get used to people making fun of you. Open Subtitles أو حتى تعتاد على أن يجعل الناس منك أضحوكة
    No, they'll remember one horny bastard who made my office a laughingstock. Open Subtitles لا، انهم سوف يتذكرون نذل واحد شهوانى الذي جعل مكتبي أضحوكة
    Could be worse. Could be laughingstock of gym like you. Open Subtitles قد يحدث الأسوأ , قد أكون أضحوكة الصالة مثلك
    Ghazali: No. Let him be the laughing stock and be pointed at as the person who ruined and indebted the country. UN غزالة: لا. دعه يكون أضحوكة ويشار إليه بكونه الرجل الذي دمر البلاد وأوقعها في الديون.
    Then you tell me that you think our kid will grow up thinking that I'm just a joke. Open Subtitles ثم تخبريني بأن أبننا سيكبر و يظن بأنني مجرد أضحوكة
    Hollis is a joke. No one will take him seriously. Open Subtitles هوليس أضحوكة لا أحد سيأخذه على محمل الجد
    Just because I printed a fork does not mean my research is a joke. Open Subtitles فقط لأنني طبعت شوكة لا يعني أن بحثي أضحوكة.
    If I do that in Scaring class, I'll be a joke. Open Subtitles إذا فعلت هذا في حصة الإرعاب، سأصير أضحوكة.
    Go back to one clear message, or you guys are gonna be a joke. Open Subtitles فلتعودا إلى رسالةٍ واضحة ومفهومة وإلا يا رفاق ستكونون أضحوكة.
    You made the Almighty God into a joke, and a joke ain't nothing to me. Open Subtitles لقد حوّلتِ الرب العظيم الى أضحوكة وهو ليس بطُرفه بالنسبة إطلاقا
    I should've cooked your goose when you made a fool of yourself over that blonde... who fucked half the park. Open Subtitles كان لابد وأن أدمر فتاتك عندما جعلت من نفسك أضحوكة بسبب تلك الشقراء من الذي ضاجع نصف المنتزه؟
    You could've mentioned you wrote the book before I made that big of a fool out of myself. Open Subtitles كان بإمكانك أن تذكري أنك أنت التي كتبت الكتاب . قبل أن أجعل من نفسي أضحوكة
    I can't help it if a boy wants to make a fool of himself and commit academic suicide. Open Subtitles لا أستطيع فعل شيء إن كان الفتى يريد جعل أضحوكة من نفسه و يرتكب إنتحار أكاديمي
    World leaders make fun of themselves here. Open Subtitles قادة العالم يأتون إلى هٌنا ليجعلون من أنفسهم أضحوكة
    Just give her money so our family is not a laughingstock. Open Subtitles فقط اعطها المال حتي لا تصبح عائلتنا أضحوكة
    He'll be the laughingstock of cell block X. Open Subtitles وقال انه سوف يكون أضحوكة من كتلة الخلية اكس
    The Russian media had become the laughing stock of his country and of most other States where the notion of a free press existed. UN وقال إن وسائط الإعلام الروسية أصبحت أضحوكة في بلده وفي معظم الدول الأخرى التي توجد بها فكرة الصحافة الحرة.
    Their liberty makes a mockery of our pledge to would-be tyrants that they will be indicted, arrested and made to answer for their alleged criminal acts and violations of human rights. UN إن تمتعهم بالحرية أضحوكة تنم عن الاستخفاف تعدنا بأن طغاة المستقبل سوف توجه إليهم التهم ويُلقى القبض عليهم ويحاسبون على اﻷعمال اﻹجرامية وانتهاكات حقوق اﻹنسان التي يُتهمون بارتكابها.
    The more the South Korean authorities talk about nuclear issues, the more they will be laughed at and denounced. UN وكلما تكلمت سلطات كوريا الجنوبية عن المسائل النووية، أصبحت أضحوكة لﻵخرين وازداد شجبهم لها.
    This "Bandit"... has made a joke of the firm I've worked my life to build. Open Subtitles هذا السارق! جعل من الشر كة التى عملت طوال حياتى لبنائها أضحوكة
    You acting this way is really laughable. Open Subtitles انتي تجعلين مثل هذا أضحوكة الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more