The national and G-20 economic packages were too weak to cover the special needs of the least developed countries. | UN | وأن الصفقات الاقتصادية الوطنية وتلك الخاصة بمجموعة العشرين أضعف من أن تغطي الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا. |
The current improvement in growth rates are still too weak to compensate for 15 years of economic decline. | UN | فالتحسن الراهن في معدلات النمو أضعف من أن يعوض عن التدهور الاقتصادي خلال خمسة عشر عاما. |
The Abkhaz law enforcement agencies are too weak to adequately protect local residents from the high level of criminal activity. | UN | فوكالات إنفاذ القانون الأبخازية هي أضعف من أن توفر حماية كافية للسكان المحليين إزاء المستويات المرتفعة للنشاط الإجرامي. |
Because the optical disk is too weak to do anything. | Open Subtitles | لأن القرص البصري أضعف من أن يقوم بأي شيء. |
However, most local networks are too weak to exercise governance and their contribution is mainly in the area of capacity building. | UN | بيد أن معظم الشبكات المحلية أضعف من أن تمارس الإدارة ويكون إسهامها بصورة رئيسية في مجال بناء القدرات. |
The children, nearly starved and completely traumatized, were too weak to stand on their own. | UN | وكان الأطفال الذين كادوا يموتون من الجوع وتحت هول الصدمة بشكل كامل، أضعف من أن يقفوا بمفردهم. |
However, most local networks are too weak to exercise governance and their contribution is mainly in the area of capacity building. | UN | بيد أن معظم الشبكات المحلية أضعف من أن تمارس الإدارة ويكون إسهامها بصورة رئيسية في مجال بناء القدرات. |
The evidence on the net contribution from the ice sheets is too weak to support any firm conclusions. | UN | أما الشواهد فيما يتعلق بمساهمة اﻷغطية الجليدية في ارتفاع مستوى سطح البحر فقد كانت أضعف من أن تؤيد أي استنتاجات قوية. |
Poor countries will be the most affected, because their economies are in climate-sensitive sectors and their institutional and administrative capacities are too weak to manage these environmental challenges successfully. | UN | وستكون البلدان الفقيرة أشد البلدان تأثرا لأن اقتصاداتها تقوم على قطاعات تتأثر بالمناخ، كما أن قدرتها المؤسسية والإدارية أضعف من أن تتصدى بنجاح لهذه التحديات البيئية. |
Sometimes policymakers reject the guidance provided by human rights, and accountability mechanisms prove too weak to provide redress. | UN | وأحياناً يرفض مقررو السياسات الإرشاد الذي تقدمه حقوق الإنسان، ويثبت أن آليات المساءلة أضعف من أن تتيح الجبر. |
Although reluctant to do so, Cakobau believed the islands were too weak to resist Western domination. | UN | وعلى الرغم من استنكافه هذه الخطوة، فقد كان يعتقد أن الجزر أضعف من أن تقاوم الهيمنة الغربية. |
The growth prospects of Arab least developed countries, however, are too weak to reduce the prevailing poverty level. | UN | بيد أن آفاق النمو بالنسبة لأقل البلدان نمواً بين البلدان العربية أضعف من أن تُحدث انخفاضاً في مستوى الفقر السائد. |
Such cooperation brings stability where nations are too weak to achieve it individually. | UN | فهذا التعاون يحقق الاستقرار حيثما تكون الدول أضعف من أن تحققه بمفردها. |
Third, the above implicitly acknowledges that the current capacity of the Government is too weak to take on the responsibility to monitor, control and regulate arms in Liberia effectively. | UN | وثالثا، ينطوي ما ذكر أعلاه على اعتراف ضمني بأن القدرات الحالية للحكومة أضعف من أن تتحمل بشكل فعال المسؤولية عن رصد ومراقبة وتنظيم الأسلحة في ليبريا. |
And when the Master returns, you will be too weak to defend yourself. | Open Subtitles | وعندما يعود السيد، سوف تكون أضعف من أن تدافع عن نفسك. |
This murdering prick would know he'd be too weak to go through with it. | Open Subtitles | هذه الوخزة ستظهر أنه كان أضعف من أن يقوم الأمر. |
They're too weak to make a living, or even fight with their own hands. | Open Subtitles | أضعف من أن يكسبوا عيشهم، أو حتى يقاتلون بأيديهم. |
You're just a bunch of fucking pussies too weak to even try hitting anything that might hit you back. | Open Subtitles | أنتم مُجرد مجموعة من الجُبناء أضعف من أن تُحاول ضرب أي شيء يُمكنه أن يرد الضربات |
He's maxed out on epi. His heart's too weak. | Open Subtitles | لقد تجاوز جرعة العقاقير قلبه أضعف من أن يتحمل |
Or I swear, once again, someone is going to die because you were too weak to own up to your lies. | Open Subtitles | لأنك كنت أضعف من أن تعترف بأكاذيبك. |
The pace of the recovery is too weak, however, to close the global output gap left by the crisis. | UN | غير أن وتيرة الانتعاش لا تزال أضعف من أن تسد الفجوة التي خلفتها الأزمة في الناتج العالمي. |