"أضعك على" - Translation from Arabic to English

    • put you on
        
    • put you over
        
    • putting you on
        
    Do I have to put you on the no-fly list? Open Subtitles هل عليّ أن أضعك على لائحة الممنوعين من الطيران ؟
    You give me actionable intelligence on the Vargas cartel, or I put you on the mainline in a snitch jacket. Open Subtitles أنت تعطيني معلومات مهمة على كارتل فارغاس أو أنا أضعك على الخط الأمامي من الواشيين
    I put you on my shoulders, you can reach that grate. Open Subtitles أنا أضعك على كتفيّ ويمكنك الوصول لتلك النافذة
    If you want, you can apply for one here, get some experience, and I'll put you on the wait-list. Open Subtitles إذا كنت تريد ، يمكنك تقديم طلب للحصول على واحده هنا أحصل على بعض التجربة وسوف أضعك على قائمة الإنتظار
    Yell at me again, I'm gonna put you over my knee. Open Subtitles أصرخ في وجهي مره أخرى و سوف أضعك على ركبتي
    That's 10 grand for the month. I'm putting you on retainer, okay? Open Subtitles هذه 10 آلاف للشهر إنّي أضعك على الإحتجاز، مفهوم؟
    If you like, I can put you on the waiting list. Open Subtitles إن أردت يمكنني أن أضعك على لائحة الإنتظار
    So I'm gonna need to put you on the stand today. Open Subtitles لذا أنا بحاجه لكي أضعك على منصة الشهود اليوم
    No, no, no, very creative people. I gotta put you on hold, sorry. Open Subtitles لا, لا, لا إنهم أشخاص مبدعة جداً مضطرة أن أضعك على الإنتظار, متأسفة
    Yeah, I'm gonna have to put you on hold. All right, thanks. Bye-bye. Open Subtitles حسناً, سوف أضعك على الإنتظار حسناً, شكراً, وداعاً
    The only way is if I put you on speaker phone and if you say anything about this I'm hanging up. Open Subtitles الطريقة الوحيدة بأن أضعك على مكبر الصوت واذا قلت أي شيء عن هذا سأغلقه، فهمت؟
    Okay, I'm going to put you on this machine to slow down your heart rate. Open Subtitles سوف أضعك على تلك الآلة لتبطيء معدل نبضات قلبك
    Yeah, Terry, gotta put you on hold, it's my mom on the other line. Open Subtitles نعم، تيري , يجب أن أضعك على الإنتظار، إنها أمّي على الخطّ الآخر.
    Let me put you on the air. Tell everybody what you saw that night, what you heard. Open Subtitles دعني أضعك على الهواء و أخبر الجميع بما شاهدته و سمعته تلك الليلة
    OK, let me put you on speakerphone. Open Subtitles حسناً ، دعني أضعك على مكبر الصوت
    Let me put you on speaker. We've got Donna Reynolds. Open Subtitles مهلاً، سوف أضعك على مكبر الصوت.
    Here, let me put you on speaker. Open Subtitles هاك، دعني أضعك على مكبّر الصوت
    Didn't I just put you on a slow bus back to St. Catherine's? Open Subtitles ألم أضعك على متن باص بطيء إلى "سانت كاثرين" ؟
    Now get off home to your wife before I put you over my knee and spank you! Open Subtitles اذهب إلى منزلك الآن عند زوجتك قبل أن أضعك على ركبتي وأصفعك
    I have a good mind to put you over my knee... and give you the spanking of your life, young lady. Open Subtitles أرغب أن أضعك على ركبتي وأصفعك على مؤخرتك يا فتاة
    I do like the idea of putting you on a train and sending you far, far away. Open Subtitles أحب الفكرة بإن أضعك على متن قطار وأرسالك بعيدا جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more