And I can guarantee you that once his clients | Open Subtitles | ويمكنني أن أضمن لكم أنه بمجرد تذوق زبائنه |
I can't guarantee you will live, but I can guarantee that before this is over the winner of the console wars will be decided. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أضمن لكم سوف تعيشون، ولكن استطيع ان اؤكد قبل أن ينتهي هذا الفائز في الحرب سوف يتقرر وحدة التحكم. |
I have no idea what you're looking for, but I guarantee you're not gonna find it. | Open Subtitles | ليس لدىّ أدنى فكرة عما تبحثون عنه لكن أضمن لكم أنكم لن تجدوه |
I guarantee I can find some new revenue streams. | Open Subtitles | أضمن لكم بأنّي سأجد طرقاً لجلب عائدات جديدة |
I can assure you, she hasn't done anything wrong. | Open Subtitles | أستطيع أن أضمن لكم بأنها لم تفعل شيئاً |
It's a crisis I can guarantee you've never encountered... one at 30,000 feet. | Open Subtitles | أزمة أضمن لكم أنكم لم تواجهوها من قبل على إرتفاع 30 ألف قدم |
It didn't turn out the way he'd expected, guarantee you that. | Open Subtitles | أنها لم تتحول الطريقة عنيدا المتوقع، أضمن لكم ذلك. |
And I guarantee you it wasn't her first time. | Open Subtitles | وأنا أضمن لكم لم يكن المرة الأولى لها. |
And I guarantee you that I will not let this sale stand when I'm elected mayor on Tuesday. | Open Subtitles | وأنا أضمن لكم ... أنني لن أسمح بحصول هذا البيع عندما أنتخب محافظاً في يوم الثلاثاء |
Guys, I guarantee you all a weekend you will never forget. | Open Subtitles | يا رفاق، أضمن لكم جميعاً بأنّكم ستحظون بعطلة لن تنسوها أبداً. |
But I guarantee you that 160 days riding'that way, there's nothin'but salt. | Open Subtitles | لكني أضمن لكم أن مسيرة 160 يوم في هذا الطريق لن تجدو الا الارض المالحة |
And I guarantee you no one we play this year will have ever seen this offense. | Open Subtitles | وأنا أضمن لكم لا أحد لعبنا هذا العام سوف التي شهدتها هذه الجريمة. |
I guarantee you you will have a completely different outlook on this in like 48 hours. | Open Subtitles | أنا أضمن لكم سيكون لديك نظرة مختلفة تماما على ذلك في مثل 48 ساعة. |
Right now, I guarantee you he's telling those girls about how he has an average cock. | Open Subtitles | الآن، أنا أضمن لكم هو يقول هؤلاء الفتيات حول كيفية لديه الديك متوسط. |
I guarantee you that this will never happen again. | Open Subtitles | أنا أضمن لكم أن هذا لن يحدث أبدا مرة أخرى. |
That means each and every one of us will be killed. That I can guarantee you. | Open Subtitles | أي أنّ كلّ واحد منّا سيُقتل، أضمن لكم ذلك |
And I guarantee you he will leave all his money on the table | Open Subtitles | وأستطيع أن أضمن لكم أنّه سيترك كل أمواله على الطاولة |
Doesn't matter if I think there's a score. I guarantee you, he does. | Open Subtitles | لا يهمّ إن كنتُ أظنّ هناك أهداف أضمن لكم أنّه يفعل |
I guarantee she'll steal your heart, just like she did mine. | Open Subtitles | أضمن لكم أنها سوف تخطف قلوبكم، تماماً كما فعلت معي |
I'll cap Margie, you get rid of what's-her-name, and I guarantee the rest of them will think twice before they complain again. | Open Subtitles | أنا أفصل مارجي وأنتِ افصلي التي لا أعرف اسمها وأنا أضمن لكم أنهم سيفكرون مليًا قبل أن يشتكوا مرة أخرى |
On behalf of the Supreme Council and the Government of the Republic of Tajikistan, I guarantee your personal safety, including that of the leaders of opposition movements. | UN | وباسم المجلس اﻷعلى لجمهورية طاجيكستان وحكومتها، أضمن لكم ولزعماء حركات المعارضة السلامة الشخصية. |
I wasn't aware Dr. Rollins was treating Alison but I assure you she's in excellent hands. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أن دكتور رولينز يعالج آليسون لكنني أضمن لكم أنها في أيدٍ أمينة. |
You're guaranteed to love it, or your money back. | Open Subtitles | و أضمن لكم أنكم ستحبونه أو تستردون نقودكم |