"أطايب" - Translation from Arabic to English
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
A new, delicacy from the southern continent: Nuts. | Open Subtitles | شيء جديد، أطايب من القارة الجنوبيّة ، مكسرات |
There's gonna be all kinds of food, there's gonna be music, and it's all gonna be free, thanks to Mrs. Bellefleur. | Open Subtitles | ستكون هناك جميع أطايب الطعام، ستكون هناك موسيقى، وستكون كلها مجانية، |
Allowed you to become too familiar, like a house pet that has come to expect feasts, rather than table scraps. | Open Subtitles | سمحت لكِ أن تصبحين حميمة جداً مثل الحيوان الأليف الذي يترقب تناول أطايب الطعام |
I mean, eat the best of delicacies... wear silk and satin... serve and take care of mother and father. | Open Subtitles | أعني، ستأكلىن أطايب الطعام سترتدين ملابس من الساتان والحرير إخدمي وإعتني بأمى وأبى |
Meat for these people is a delicacy, and the warriors in charge of butchering the animal were eager to begin their feast. | Open Subtitles | اللحوم لهؤلاء الناس هو من أطايب الطعام , و المحاربين المسؤول عن ذبح كانت الحيوانات حريصة على بدء العيد الخاصة بهم. |
If he'd been young and beautiful, she'd have blessed him... with her carnal favors for nothing. | Open Subtitles | لأنه لو كان شاباً وسيماً لتباركت به ومنحته أطايب جسدها بدون أي مقابل |
Several private associations encouraged these cooperatives by acting as marketing intermediaries with commercial enterprises in Lebanon, the Gulf and Europe (the " best of the countryside " experiment). | UN | وساهم احتضان بعض الجمعيات الأهلية لهذه التعاونيات من خلال لعب دور وسيط التسويق مع مؤسسات تجارية في لبنان وبلدان الخليج وأوروبا (تجربة حاضنة أطايب الريف). |
The divisions include gold and silver works, pottery, ceramics, cane and stone works, leather works, papier mâché production, engraving, the manufacture of musical instruments, traditional clockmaking, production of carts, textile work as well as the production of ethnic gastronomical products. | UN | ومن هذه الحرف: أشغال الذهب والفضة، والفخار، والسيراميك، وأشغال الخيزران والحجر، وأشغال الجلد، وإنتاج الورق المعجَّن، والحفر، وصنع الأدوات الموسيقية، وصنع الساعات على الطريقة التقليدية، وصنع العربات التقليدية، وأشغال النسيج، وإنتاج أطايب الأطعمة الإثنية. |
:: A programme to stimulate markets and rural transformation in order to curb the unemployment prevalent among rural women; within the framework of the programme, the Atayeb el Rif ( " Rural delights " ) cooperative was set up and 42 food processing centres were established, in which between 400 and 500 women are employed. | UN | - برنامج تحفيز الأسواق والتحوّل الريفي بغية الحدّ من البطالة السائدة بين النساء الريفيات. وفي إطاره أُنشئت تعاونية " أطايب الريف " ، وتأسّس 42 مركزاً لتصنيع الغذاء يعمل فيها ما يراوح بين 400 و 500 امرأة، وتمّ تدريب 586 2 امرأة. |