"أطفئ هذا" - Translation from Arabic to English

    • Turn that
        
    • turn this off
        
    Turn that thing off. It's driving me crazy. Open Subtitles أطفئ هذا الشئ أنه يدفعنى للجنون
    When we get to the house, Turn that shit off. Open Subtitles حينما نصل للمنزل أطفئ هذا اللعين
    Are you concerned? - Turn that shit off. Come on. Open Subtitles أطفئ هذا الشيء، هيا، لنذهب
    Turn that shit off. Open Subtitles أطفئ هذا الهراء.
    Let's say I needed to turn this off. What would that be worth to you? Open Subtitles لنقل أنني أريد أن أطفئ هذا ماذا تريد مقابل ذلك؟
    Turn that down, please. Open Subtitles أطفئ هذا من فضلك
    Hey, Turn that crap off. What"s going on? Open Subtitles أطفئ هذا الهراء ما الذي يحدث؟
    Turn that shit down. What is it? Open Subtitles أطفئ هذا ما هو ؟
    Will you Turn that off, please? Open Subtitles أطفئ هذا من فضلك
    Turn that fucking thing off. Open Subtitles أطفئ هذا الشيء اللعين
    - Aw, Mom! - Turn that damn thing down! Open Subtitles - أطفئ هذا الشئ اللعين الذي بالأسفل!
    Dr. Pike, please Turn that thing off. Open Subtitles دكتور " بايك " رجاءً أطفئ هذا الشيء
    Turn that thing off or I will shove it down your throat. Open Subtitles {\pos(195,255)} أطفئ هذا الشيء وإلا حشرته بداخل حلقك
    Oh, my God, Turn that off. Open Subtitles يا إلهي ، أطفئ هذا
    Turn that shit off. Open Subtitles أطفئ هذا الهراء.
    Jesus, Turn that thing down! Open Subtitles يا إلهي ، أطفئ هذا الشيء
    - Turn that thing off. - Turn that off. Open Subtitles ـ أطفئ هذا الشئ ـ أطفئه حالا
    Turn that friggin'phone off! Open Subtitles أطفئ هذا الهاتف اللعين!
    turn this off. Somebody could be reading this. Open Subtitles .أطفئ هذا شخص ما يُمْكِنُ أَنْ يَقْرأَه
    turn this off, all right? Open Subtitles أطفئ هذا الهراء، حسناً.
    - So how do I turn this off? Open Subtitles -كيف أطفئ هذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more